ويكيبيديا

    "human and institutional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البشرية والمؤسسية
        
    • بشرية ومؤسسية
        
    • البشرية والمؤسساتية
        
    • والبشرية والمؤسسية
        
    • المؤسسية والبشرية
        
    :: Development of human and institutional capacity in the use of ICT UN :: تنمية القدرات البشرية والمؤسسية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    If successfully implemented, the programme should result in substantial development in human and institutional capacity in small island developing States. UN وإذا ما نفذ هذا البرنامج بنجاح، فإنه سيؤدي إلى تطور كبير في القدرات البشرية والمؤسسية في هذه الدول.
    International support is needed to strengthen human and institutional capacities. UN كما أن الدعم الدولي مطلوب لتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية.
    Policy issues in the ESCWA region: human and institutional capacity-building UN قضايا السياسات في منطقة الإسكوا: بناء القدرات البشرية والمؤسسية
    :: Identify measures aimed at strengthening both human and institutional capacity-building for tourism development in Eastern Africa member States UN تحديد التدابير الرامية إلى تعزيز بناء القدرات البشرية والمؤسسية لتنمية السياحة في الدول الأعضاء في شرق أفريقيا
    The human and institutional capacities of indigenous people must be strengthened so that they could participate actively in decision-making. UN وقال إنه يجب تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية للسكان الأصليين لكي يتمكنوا من المشاركة بنشاط في اتخاذ القرارات.
    The case for building human and institutional capacities remains urgent. UN ولا تزال مسألة بناء القدرات البشرية والمؤسسية مسألة ملحة.
    His Government had paid particular attention to people-centred development. Efforts had also been made to build human and institutional capacity. UN وأوضح أن حكومته أولت اهتماماً خاصاً للتنمية التي تُركز على البشر كما بذلت جهوداً لبناء القدرة البشرية والمؤسسية.
    Fourthly, strengthening human and institutional capacity remains a major challenge. UN رابعا، لا يزال تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية تحدياً كبيراً.
    Major shifts in human and institutional capacity and governance will also be required. UN وسيلزم أيضا إحداث تحولات هامة في القدرات البشرية والمؤسسية وفي الحوكمة.
    Israel's international cooperation programme, MASHAV, had been working for five decades to advance social, economic and environmental sustainable development, with a focus on building human and institutional capacity. UN وأضاف أن برنامج إسرائيل للتعاون الدولي، ' ماشاف`، ما زال مستمراً منذ خمسة عقود للنهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المستدامة، مع التركيز على بناء القدرة البشرية والمؤسسية.
    The Policy Dialogue calls for significantly enhanced international support for the efforts of least developed countries in developing their human and institutional capacity. UN ويدعو الحوار حول السياسات إلى تعزيز الدعم الدولي للجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا في تطوير قدراتها البشرية والمؤسسية تعزيزا كبيرا.
    The plan includes a section on building human and institutional capacity and supporting water projects. UN وتشمل الخطة قسما عن بناء القدرات البشرية والمؤسسية ودعم مشروعات المياه.
    46. The extent to which human and institutional capacities are depleted by conflict varies significantly from country to country. UN 46 - ويتغير مدى استنزاف القدرات البشرية والمؤسسية بسبب النزاع إلى حد كبير من بلد إلى آخر.
    The development and strengthening of human and institutional capacities for effective water management and service delivery and providing technical assistance through expertise to the member countries that need it UN :: تنمية وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية لتحقيق الفعالية في إدارة المياه، وتقديم الخدمات، وتوفير المساعدة التقنية، من خلال الخبرات، إلى البلدان الأعضاء التي في حاجة إليها
    It had also taken steps to develop the human and institutional capacity of the justice sector; increase access to justice for all, especially women; improve governance; fight corruption; and build strong, capable security forces. UN كما اتخذت إجراءات لتنمية القدرات البشرية والمؤسسية لقطاع العدل؛ وزيادة سبل وصول الجميع إلى العدالة، ولا سيما النساء؛ وتعزيز الحوكمة؛ ومكافحة الفساد؛ وتشكيل قوات أمنية قوية وقادرة على أداء مهامها.
    The UNCTAD Debt Management and Financial Analysis System Programme continued to support 21 countries, strengthening human and institutional capacity to manage debt in an effective and sustainable way. UN وواصل برنامج الأونكتاد الخاص بنظام إدارة الديون والتحليل المالي دعم 21 بلدا عبر تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية لهذه البلدان على إدارة ديونها بطريقة فعالة ومستدامة.
    Sharing of local and scientific knowledge, tools and methods will enhance monitoring and assessment and strengthen human and institutional capacities UN سوف يعزز تقاسم المعارف والأدوات والأساليب المحلية والعلمية الرصد والتقييم ويدعِّم القدرات البشرية والمؤسسية
    64. With regard to technical cooperation, support from UNCTAD has strengthened African countries' human and institutional capacities. UN 64- وفيما يتعلق بالتعاون التقني، سمح الدعم المقدم من الأونكتاد بتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان الأفريقية.
    The developing countries were characterized by limited financial and technological resources, and limited human and institutional capacities. UN فالبلدان النامية تتسم بموارد مالية وتكنولوجية محدودة، وقدرات بشرية ومؤسسية محدودة.
    Technical cooperation and human and institutional capacity-building UN التعاون التقني وبناء القدرات البشرية والمؤسساتية
    The paper discussed needs for technology and scientific, human and institutional capacities at the local level to allow NAPAs to be implemented fully. UN وناقشت الورقة الاحتياجات من القدرات التكنولوجية والعلمية والبشرية والمؤسسية على المستوى المحلي لكي يتسنى تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف تنفيذاً كاملاً.
    Implementation of training programmes designed to build basic human and institutional competence for civil society institutions working in the field of human rights; UN تنفيذ برامج تدريبية لبناء القدرات المؤسسية والبشرية لمؤسسات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد