A similarly barbarous approach is characteristic of notorious terrorists, who first humiliate the hostage in front of cameras, then kill. | UN | إن نهجاً كهذا النهج الهمجي يشبه نهج الإرهابيين سيئي السمعة الذين يهينون رهائنهم أولاً أمام الكاميرات ثم يقتلونهم. |
On arrival at Al-Quds Hospital, the boy remained in front of the soldiers, but then was subsequently released. | UN | وعندما وصل الصبي إلى مستشفى القدس كان لا يزال أمام الجنود، ولكنه أطلق سراحه فيما بعد. |
He was blindfolded and forced to walk in front of the IDF entering houses and along a street. | UN | وقد عُصبت عيناه وأُجبر على السير أمام قوات الدفاع الإسرائيلية أثناء دخولها المنازل وسيرها في الشارع. |
Although protests were held in front of the Bosnia and Herzegovina Parliament, no major disruptions to the sports competition were reported. | UN | وبالرغم من أن الاحتجاجات قد نظمت أمام برلمان البوسنة والهرسك، لم ترد أنباء بحدوث تعطيلات كبيرة في المسابقات الرياضية. |
In response the population organized a protest in front of FRCI headquarters, which very quickly became violent. | UN | ورد السكان بتنظيم احتجاج أمام مركز قيادة القوات الجمهورية لكوت ديفوار، وسرعان ما تدهور الوضع. |
Later on, some activists attacked verbally and physically and threatened Palestinian officials passing in front of Beit Hadassah in Hebron. | UN | وفيما بعد، قام بعض الحركيين بمهاجمة مسؤولين فلسطينيين بالقول والفعل، وهددوهم أثناء مرورهم أمام بيت حداسه في الخليل. |
I am fulfilling the mandate bestowed on me by the free people of Cuba to proclaim in front of the | UN | وإنني إنما أفي بالولاية التي أوكلها إليﱠ شعب كوبا الحــر إذ أعلــن أمام مجتمـع اﻷمم الدولي أننا سنواصل |
The day before his scheduled release from prison he was reportedly flogged in front of 25 prison staff members. | UN | وقبل يوم من التاريخ المقرر لإخراجه من السجن، أُفيد أنه ضُرب بالسوط أمام 25 من موظفي السجن. |
A car was parked in front of the remaining group of around 100 men and two machine guns were mounted on its roof. | UN | وتم إيقاف عربة أمام المجموعة المتبقية التي كانت تضم نحو 100 من الرجال وكانت هذه العربة تحمل مدفعين رشاشين على سطحها. |
Men who were in confinement in Kailek were called out and shot in front of everyone or alternatively taken away and shot. | UN | فنودي على الرجال الذين احتجزوا في كايلك وأطلق الرصاص عليهم أمام أعين الجميع أو نقلوا بعيدا حيث أطلق الرصاص عليهم. |
The event took place at the Summit site in Tunis, in front of a live audience that included local Tunisian students. | UN | وقد دارت وقائع الحدث أمام جمهور على الهواء مباشرة كان يضم طلبة تونسيين، في موقع مؤتمر القمة بتونس العاصمة. |
A number of women and children had been allegedly forced to strip in front of female guards. | UN | وزُعم أن عددا من النساء والأطفال أرغموا على التجرد من ملابسهم أمام حراس من الإناث. |
Who do you think carries Sheldon to bed when he falls asleep in front of the TV? | Open Subtitles | من تعتقدين أنه قام بحمل شيلدون إلى السرير ؟ عندما غط فى النوم أمام التلفاز |
And you don't remember getting in front of Edgewood's gun? | Open Subtitles | وأنت لا تتذكر الحصول أمام بندقية إدجوود على ذلك؟ |
One should not scold even a dog in front of an elder. | Open Subtitles | ينبغي للمرء أن لا تأنيب حتى الكلب أمام أحد كبار السن. |
All men will stand at attention in front of the Freihaus. | Open Subtitles | إلى مسكنهن على جميع الرجال الوقوف بااهتمام امام الفراي هاوس |
Guy steps in the middle of the road not ten feet in front of me from behind the cover of a van. | Open Subtitles | و ترجّل الشخص في منتصف الطريق ليس على بُعد 10 أقدام أمامي بل أتى من خلف شاحنة تغطّي مجال الرؤية |
Sweetie... you're guilty and you're emotional, and you haven't had closure and someone else just died in front of you. | Open Subtitles | حبيبتي، أنت منفعلة و تشعرين بالذنب. و لديك مشاعر غير محسومة. و قد مات شخص آخر أمامك للتو. |
And his boat was out in front, and... he was giving me shit about it. | Open Subtitles | وكان قاربه في المقدمة وكان يهزأ بي بسبب هذا |
Uh, the nice folks in front said I could sit in. | Open Subtitles | أه، الناس الجميلين في الجبهة قالوا لي أن أجلس في. |
Soviet prisoners unable to work, maybe, he thought, another method of killing lay right in front of him. | Open Subtitles | السجناء السوفيت الغير قادرين على العمل بالرصاص ربّما ، هو إعتقد طريقة أخرى للقتل ترقد أمامه |
A third person, a seven-year-old girl, was hit in the abdomen by rubber bullets while playing in front of her house. | UN | وأصيب شخص ثالث، وهي فتاة تبلغ من العمر ٧ سنوات، برصاص مطاطي في بطنها بينما كانت تلعب قبالة منزلها. |
In addition, he was refused permission to use the toilet and had to relieve himself in a bottle in front of female guards, which he found humiliating. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، مُنع من استخدام المرحاض واضطر إلى استخدام قنينة لقضاء حاجته على مرأى من حارسات، مما عده إهانة له. |
What if every person in front of us lets someone cut? | Open Subtitles | ماذا لو سمح كل شخص أمامنا لواحد أخر باختراق الصف؟ |
You see that valve right there, right in front? | Open Subtitles | أترى ذلك الصمام هناك , في الأمام مباشرةً |
On Easter Sunday, in front of my wife and these good people. | Open Subtitles | في عيد الفصح بيوم الأحد أمام زوجتي وأمام هؤلاء الناس الجيدين |
I didn't want to say anything in front of her, but you don't have to be a genius to figure out the company's story doesn't hold up. | Open Subtitles | إنن لم أكن أريد أن أقول أي شئ أمامها لكنك لا يجب أن تكون عبقرياً كي تكتشف أن قصة الشركة لا يمكن الإعتماد عليها |
Well, they've obviously been dating a while,'cause she's eating carbs in front of him. | Open Subtitles | من الواضح انهما يتواعدان منذ مدة طويلة لأنها تأكل الكربوهيدرات امامه |
Sure. And it doesn't match with what's in front of me. | Open Subtitles | بالتأكيد , و هو لا يتوافق مع ما اراه امامي |