"in front" - Dictionnaire anglais arabe

    "in front" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمام
        
    • امام
        
    • أمامي
        
    • أمامك
        
    • في المقدمة
        
    • في الجبهة
        
    • أمامه
        
    • قبالة
        
    • على مرأى
        
    • أمامنا
        
    • في الأمام
        
    • وأمام
        
    • أمامها
        
    • امامه
        
    • امامي
        
    A similarly barbarous approach is characteristic of notorious terrorists, who first humiliate the hostage in front of cameras, then kill. UN إن نهجاً كهذا النهج الهمجي يشبه نهج الإرهابيين سيئي السمعة الذين يهينون رهائنهم أولاً أمام الكاميرات ثم يقتلونهم.
    On arrival at Al-Quds Hospital, the boy remained in front of the soldiers, but then was subsequently released. UN وعندما وصل الصبي إلى مستشفى القدس كان لا يزال أمام الجنود، ولكنه أطلق سراحه فيما بعد.
    He was blindfolded and forced to walk in front of the IDF entering houses and along a street. UN وقد عُصبت عيناه وأُجبر على السير أمام قوات الدفاع الإسرائيلية أثناء دخولها المنازل وسيرها في الشارع.
    Although protests were held in front of the Bosnia and Herzegovina Parliament, no major disruptions to the sports competition were reported. UN وبالرغم من أن الاحتجاجات قد نظمت أمام برلمان البوسنة والهرسك، لم ترد أنباء بحدوث تعطيلات كبيرة في المسابقات الرياضية.
    In response the population organized a protest in front of FRCI headquarters, which very quickly became violent. UN ورد السكان بتنظيم احتجاج أمام مركز قيادة القوات الجمهورية لكوت ديفوار، وسرعان ما تدهور الوضع.
    Later on, some activists attacked verbally and physically and threatened Palestinian officials passing in front of Beit Hadassah in Hebron. UN وفيما بعد، قام بعض الحركيين بمهاجمة مسؤولين فلسطينيين بالقول والفعل، وهددوهم أثناء مرورهم أمام بيت حداسه في الخليل.
    I am fulfilling the mandate bestowed on me by the free people of Cuba to proclaim in front of the UN وإنني إنما أفي بالولاية التي أوكلها إليﱠ شعب كوبا الحــر إذ أعلــن أمام مجتمـع اﻷمم الدولي أننا سنواصل
    The day before his scheduled release from prison he was reportedly flogged in front of 25 prison staff members. UN وقبل يوم من التاريخ المقرر لإخراجه من السجن، أُفيد أنه ضُرب بالسوط أمام 25 من موظفي السجن.
    A car was parked in front of the remaining group of around 100 men and two machine guns were mounted on its roof. UN وتم إيقاف عربة أمام المجموعة المتبقية التي كانت تضم نحو 100 من الرجال وكانت هذه العربة تحمل مدفعين رشاشين على سطحها.
    Men who were in confinement in Kailek were called out and shot in front of everyone or alternatively taken away and shot. UN فنودي على الرجال الذين احتجزوا في كايلك وأطلق الرصاص عليهم أمام أعين الجميع أو نقلوا بعيدا حيث أطلق الرصاص عليهم.
    The event took place at the Summit site in Tunis, in front of a live audience that included local Tunisian students. UN وقد دارت وقائع الحدث أمام جمهور على الهواء مباشرة كان يضم طلبة تونسيين، في موقع مؤتمر القمة بتونس العاصمة.
    A number of women and children had been allegedly forced to strip in front of female guards. UN وزُعم أن عددا من النساء والأطفال أرغموا على التجرد من ملابسهم أمام حراس من الإناث.
    Who do you think carries Sheldon to bed when he falls asleep in front of the TV? Open Subtitles من تعتقدين أنه قام بحمل شيلدون إلى السرير ؟ عندما غط فى النوم أمام التلفاز
    And you don't remember getting in front of Edgewood's gun? Open Subtitles وأنت لا تتذكر الحصول أمام بندقية إدجوود على ذلك؟
    One should not scold even a dog in front of an elder. Open Subtitles ينبغي للمرء أن لا تأنيب حتى الكلب أمام أحد كبار السن.
    All men will stand at attention in front of the Freihaus. Open Subtitles إلى مسكنهن على جميع الرجال الوقوف بااهتمام امام الفراي هاوس
    Guy steps in the middle of the road not ten feet in front of me from behind the cover of a van. Open Subtitles و ترجّل الشخص في منتصف الطريق ليس على بُعد 10 أقدام أمامي بل أتى من خلف شاحنة تغطّي مجال الرؤية
    Sweetie... you're guilty and you're emotional, and you haven't had closure and someone else just died in front of you. Open Subtitles حبيبتي، أنت منفعلة و تشعرين بالذنب. و لديك مشاعر غير محسومة. و قد مات شخص آخر أمامك للتو.
    And his boat was out in front, and... he was giving me shit about it. Open Subtitles وكان قاربه في المقدمة وكان يهزأ بي بسبب هذا
    Uh, the nice folks in front said I could sit in. Open Subtitles أه، الناس الجميلين في الجبهة قالوا لي أن أجلس في.
    Soviet prisoners unable to work, maybe, he thought, another method of killing lay right in front of him. Open Subtitles السجناء السوفيت الغير قادرين على العمل بالرصاص ربّما ، هو إعتقد طريقة أخرى للقتل ترقد أمامه
    A third person, a seven-year-old girl, was hit in the abdomen by rubber bullets while playing in front of her house. UN وأصيب شخص ثالث، وهي فتاة تبلغ من العمر ٧ سنوات، برصاص مطاطي في بطنها بينما كانت تلعب قبالة منزلها.
    In addition, he was refused permission to use the toilet and had to relieve himself in a bottle in front of female guards, which he found humiliating. UN وبالإضافة إلى ذلك، مُنع من استخدام المرحاض واضطر إلى استخدام قنينة لقضاء حاجته على مرأى من حارسات، مما عده إهانة له.
    What if every person in front of us lets someone cut? Open Subtitles ماذا لو سمح كل شخص أمامنا لواحد أخر باختراق الصف؟
    You see that valve right there, right in front? Open Subtitles أترى ذلك الصمام هناك , في الأمام مباشرةً
    On Easter Sunday, in front of my wife and these good people. Open Subtitles في عيد الفصح بيوم الأحد أمام زوجتي وأمام هؤلاء الناس الجيدين
    I didn't want to say anything in front of her, but you don't have to be a genius to figure out the company's story doesn't hold up. Open Subtitles إنن لم أكن أريد أن أقول أي شئ أمامها لكنك لا يجب أن تكون عبقرياً كي تكتشف أن قصة الشركة لا يمكن الإعتماد عليها
    Well, they've obviously been dating a while,'cause she's eating carbs in front of him. Open Subtitles من الواضح انهما يتواعدان منذ مدة طويلة لأنها تأكل الكربوهيدرات امامه
    Sure. And it doesn't match with what's in front of me. Open Subtitles بالتأكيد , و هو لا يتوافق مع ما اراه امامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus