ويكيبيديا

    "in my" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فى
        
    • في بلدي
        
    • في تقريري
        
    • من خلال
        
    • في حياتي
        
    • لي في
        
    • معي في
        
    • عن نفسي
        
    • أشرت في
        
    • بداخلي
        
    • وفي تقريري
        
    • بداخل
        
    • بملابسي
        
    • في حقيبة
        
    • التي في
        
    Know this, fate has strewn Thorns in my path Open Subtitles اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى
    Know this, fate has strewn Thorns in my path Open Subtitles اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى
    Allow me briefly to turn to the situation in my country. UN أود أن أنتقل إلى الكلام بإيجاز عن الحالة في بلدي.
    Figures indicate that there are between 17,000 and 24,000 deaths a year in my country due to the lack of road safety. UN وتبين الأرقام أن هناك ما بين 000 17 و 000 24 حالة وفاة في بلدي بسبب عدم السلامة على الطرق.
    in my next report, I will provide further information on the progress of the reconfiguration of all Mission components. UN وسوف أقدم، في تقريري المقبل، مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في إعادة تشكيل جميع عناصر البعثة.
    Know this, fate has strewn Thorns in my path Open Subtitles اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى
    Know this, fate has strewn Thorns in my path Open Subtitles اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى
    You always made sure i had food in my belly, Open Subtitles تأكدت دائماً من أن يكون هناك طعام فى معدتى
    I'm dr. Halston. Uh, please watch your language in my office; Open Subtitles أنا دكتور هالستون و من فضلك أنتبهى لألفاظك فى مكتبى
    All of these books, the weapons, everything in this trailer has been in my family for generations. Open Subtitles كل هذه الكتب و الاسلحه كل شئ فى هذه العربه كان فى عائلتى منذ اجيال
    You think you gonna spend the night in my house after that? Open Subtitles هل تعتقدى أنكٍ ستقضين الليلة فى منزلى بعد فعلك ذلك ؟
    As scholars have written, the unimaginable happens once in 20 years. But in my country, the unimaginable happened in less than 20 years. UN وكما كتب باحثون، فإن ما لم يكن متصوراً حدوثه في غضون عشرين عاماً، حدث في بلدي في أقل من 20 عاماً.
    Let me stress the main such challenges facing youth in my country. UN أود أن اشدد على التحديات الرئيسية التي تواجه الشباب في بلدي.
    Encouraging as many people as possible to participate in sport and physical education is a priority in my country. UN إن تشجيع أكبر عدد ممكن من الناس على المشاركة في الرياضة والتربية البدنية يتمتع بأولوية في بلدي.
    The humanitarian situation in my country provides a good example of a need-based programme being a must. UN إن الحالة اﻹنسانية في بلدي تقدم مثالا جيدا على ضرورة وجود برنامج يستند إلى الحاجة.
    Let me now comment on the economic situation in my country. UN اسمحوا لي اﻵن أن أعلق على الحالة الاقتصادية في بلدي.
    As stated in my last report, destruction of all improvised explosive devices at Maoist army cantonment sites has been completed. UN وكما ذُكر في تقريري الأخير، أُنجز تدمير جميع الأجهزة المتفجرة المرتجلة الموجودة في مواقع تجميع قوات الجيش الماوي.
    in my view, the only way to ensure that this does not happen is financing through assessed contributions. UN وفي تصوري، فإن الطريقة الوحيدة لضمان عدم وقوع ذلك هي توفير التمويل من خلال الاشتراكات المقررة.
    So how I conduct myself in my private life is nobody's business. Open Subtitles ‏‏لذلك فإن سلوكي في حياتي الشخصية ‏ليس من شأن أحد. ‏
    in my seven years on this committee, I have never seen a downed aviator treated like this, never. Open Subtitles خلال الـ7 سنوات لي في هذه اللجنة, لم أرى أبداً تعامل مع قضية سقوط طيّار هكذا.
    I have in my hand papers that Grant you access to new trade routes that more than make up for your loss. Open Subtitles معي في يدي اوراق تضمن لك . صلاحية وصول لـ طرق تجارية جديدة كـ تعويض لـ خسارتك
    in my defense, I initially thought you were sleeping with him. Open Subtitles سأدافع عن نفسي قائلاً أنني في بداية الأمر ظننتكِ عشيقته
    It is particularly important, as I mentioned in my previous letter, to re-establish direct communication between the parties. UN إن من المهم للغاية، كما أشرت في رسالتي السابقة، أن يستأنف الطرفان اتصالاتهما المباشرة من جديد.
    So I will keep that very real, intense, and almost violent hatred inside, because I want to be involved in my child's life. Open Subtitles ‫لذا، سأحتفظ بهذه الكراهية الفعلية ‫والقوية والعنيفة بداخلي ‫لأنني أريد التواجد في حياة ابني
    in my previous report, I expressed hope that Kuwait and Iraq would come to a mutually acceptable arrangement on the issue. UN وفي تقريري السابق، أعربتُ عن أملي في أن يتوصل الكويت والعراق إلى ترتيب مقبول من الطرفين بشأن هذه المسألة.
    I wasn't in my own body. I was in this body. Open Subtitles لم أكن بداخل جسدي , لقد كنتُ بداخل هذا الجسد
    Don't tell me,tell the cockeyed optimist in my pants. Open Subtitles لا تخبرني، أخبر ذلك الأحول المتفائل بملابسي الداخلية
    Because of what I've got in my briefcase sitting in your kitchen. Open Subtitles بسبب ما لدي في حقيبة بلدي الجلوس في المطبخ الخاص بك.
    For the first time in my life, i actually have a partner. Open Subtitles في الواقع انها المرة الأولى التي في حياتي يكون لدي شريك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد