The Committee would consider the Commission's report in three parts. | UN | وطلب إليها النظر في تقرير لجنة القانون الدولي في ثلاثة أجزاء. |
The document makes reference to data and statistics in three places: | UN | وتشير إلى بيانات وإحصاءات تندرج في ثلاثة مواضع كما يلي: |
The alleged violations are specified in three distinct claims. | UN | وترد الانتهاكات المدعاة تفصيلاً في ثلاث دعاوى منفصلة. |
Ms. Press described three projects in three different geographical areas to show the diversified approach taken by IRENA. | UN | ووصفت السيدة بريس ثلاثة مشاريع في ثلاث مناطق جغرافية مختلفة لإظهار النهج المتنوعة التي تتبعها الوكالة. |
in three cases, the Government provided additional information on ongoing investigations. | UN | وقدمت، فيما يتعلق بثلاث حالات، معلومات إضافية عن التحقيقات الجارية. |
To achieve this aim, work is envisaged in three basic areas: | UN | ويتوقع لهذه الغاية القيام بأنشطة في ثلاثة مجالات كبرى هي: |
Local committees had been established in three communities, one of them indigenous. | UN | وأُنشئت لجان محلية في ثلاثة مجتمعات محلية، واحد منها للشعوب الأصلية. |
This general principle has been fleshed out in three parts, as follows: | UN | وقد تم بلورة هذا المبدأ العام في ثلاثة أجزاء، كما يلي: |
We also believe that the Department's capabilities need to be reinforced in three critical areas. | UN | ونعتقد أيضا أن قدرات إدارة الشؤون اﻹنسانية لا بد من تعزيزها في ثلاثة مجالات حيوية: |
Increasing the participation of rural women requires action in three main areas: | UN | وتتطلب زيادة مساهمة النساء الريفيات العمل في ثلاثة مجالات رئيسية، هي: |
Sadly, among many other casualties of that sort, it is also the fourth church which has been destroyed in three weeks. | UN | ومما يؤسف له أن هذه الكنيسة، وغيرها من ضحايا هذه اﻷعمال كثير، هي رابع كنيسة تدمﱠر في ثلاثة أسابيع. |
The Appeals Chamber delivered two judgements concerning four persons and heard appeals in three cases concerning four persons. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف حكمين يتعلقان بأربعة أشخاص، واستمعت إلى الاستئناف في ثلاث قضايا تخص أربعة أشخاص. |
With this performance, economic growth has been above 6 per cent in three consecutive years for the first time. | UN | وبمعدل الأداء هذا، تجاوز معدل النمو الاقتصادي لأول مرة نسبة 6 في المائة في ثلاث سنوات متتالية. |
International standards and procedures for customs clearance and cargo security have been implemented in two States, and partially in three. | UN | وتُطبق في دولتين المعايير والإجراءات الدولية للتخليص الجمركي وأمن نقل البضائع، وكان هذا التطبيق جزئيا في ثلاث دول. |
Presently, there are tiger teams in three other missions. | UN | وتوجد حاليا أفرقة نمور في ثلاث بعثات أخرى. |
in three cases, the group could not be identified. | UN | ولم يمكن تحديد هوية الجماعة في ثلاث حالات. |
Initial assessment suggests that productivity in general may be enhanced by deploying resident investigators in three distinct ways: | UN | ويشير التقييم الأولي إلى أن الإنتاجية عموما قد تتعزز بنشر المحققين المقيمين بثلاث سبل محددة، هي: |
I'm actually celebrating for the second time in three days. | Open Subtitles | في الواقع أنا أحتفل للمرة الثانية خلال ثلاثة أيام |
There was modest economic recovery from 1999 to 2005, followed by negative growth in three out of the past five years. | UN | وحدث انتعاش اقتصادي متواضع من عام 1999 إلى عام 2005، تلاه نمو سلبي خلال ثلاث من السنوات الخمس الماضية. |
In practice, the procedure is carried out in three stages: | UN | وعلى الصعيد العملي، يتم الاضطلاع بالإجراءات على ثلاث مراحل: |
The exhibit opens to the public in three weeks. | Open Subtitles | سوف يفتح المعرض إلى الجمهور بعد ثلاثة اسابيع. |
in three separate cases, three men were arrested by the Philippine Army. | UN | وفي ثلاث حالات منفصلة، ألقى الجيش الفلبيني القبض على ثلاثة رجال. |
40 G One session in three parts per year | UN | دورة واحدة في السنة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
I want science and risk reports in three minutes. | Open Subtitles | أريد تقارير علمية عن المخاطر بعد ثلاث دقائق. |
I'm sorry, I haven't slept in three days. I'm going broke. | Open Subtitles | انا اسفة, لم انام منذ ثلاث ليال نفذ منى المال |
News flash, Sadie hasn't ridden a horse in three years. | Open Subtitles | نبأ عاجل، سايدي لم تركب الخيول منذ ثلاثة سنوات |
Joint venture activities are classified in three different categories: | UN | وتُصنّف أنشطة المشاريع المشتركة إلى ثلاثة أشكال مختلفة: |
in three quarters of recent conflicts, much of the killing has been targeted by ethnicity or religion. | UN | وفي ثلاثة أرباع النزاعات الأخيرة، كانت عمليات القتل في معظمها ذات دوافع عرقية أو دينية. |