ويكيبيديا

    "nam" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نام
        
    • حركة عدم الانحياز
        
    • الحركة
        
    • فيتنام
        
    • لحركة عدم الانحياز
        
    • حركة بلدان عدم الانحياز
        
    • للحركة
        
    • لحركة بلدان عدم الانحياز
        
    • وحركة عدم الانحياز
        
    • فييتنام
        
    • حركة الانحياز
        
    • الفييتنامية
        
    • لبلدان عدم الانحياز
        
    • الانحياز تلعب
        
    • الانحياز في هذا
        
    10:50 His Excellency Le Hoai Trung, Permanent Representative of Viet Nam UN 10:50 صاحب السعادة لي هواي ترونغ، الممثل الدائم لفييت نام
    His Excellency Nguyen Tan Dung, Prime Minister of the Socialist Republic of Viet Nam, addressed the General Assembly. UN وألقى دولة السيد نغويين تان دونغ، رئيس وزراء جمهورية فييت نام الاشتراكية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Viet Nam rejects those arguments and emphasizes the following points: UN وترفض فييت نام هذه الحجج وتشدد على النقاط التالية:
    Domestically, the Viet Nam Peacekeeping Centre had been established to coordinate the training, preparation and deployment of future Vietnamese peacekeepers. UN ومن الناحية الداخلية، أُنشئ مركز فييت نام لحفظ السلام لتنسيق تدريب، وإعداد ونشر حفظة السلام الفييتناميين في المستقبل.
    Viet Nam had recorded a large number of National Assembly deputies as well as provincial and local council members from ethnic minorities. UN وقد سجلت فييت نام دخول عدد كبير من الأقليات الإثنية نوابا في الجمعية الوطنية وكذا أعضاء في المجالس الإقليمية والمحلية.
    Le Quy Vuong, Vice Minister of Public Security of Viet Nam UN لي كوي يوانغ، نائب وزير الأمن العام في فييت نام
    The Lao People's Democratic Republic, Cambodia, Myanmar and Viet Nam continued to be the major receiving countries. UN وما زالت جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية إلى جانب كمبوديا وميانمار وفييت نام تمثّل البلدان الرئيسية المتلقية لها.
    Gender equality and women's development have been important goals in Viet Nam in the past years. UN ما فتئت المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة من الأهداف الهامة في فييت نام خلال السنوات الماضية.
    The monk had provided shelter to Khmer Krom monks fleeing alleged persecution in Viet Nam and had disseminated information about Khmer Krom rights. UN وكان الراهب قد آوى رهبانا من خمير كروم فروا من الاضطهاد المزعوم في فييت نام ونشر معلومات عن حقوق خمير كروم.
    Environmental trust funds and watershed management in Bhutan and Viet Nam UN الصندوقان الاستئمانيان للبيئة وإدارة مستجمعات المياه في بوتان وفييت نام
    A gender analysis of the impact of indirect taxes on small and medium enterprises in Viet Nam. UN تحليل جنساني للأثر الناجم عن الضرائب غير المباشرة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة في فييت نام.
    No country had a perfect record, and Viet Nam had emerged from a destructive war only 34 years earlier. UN وما من بلد لديه سجل كامل، فقد خرجت فييت نام من حرب مدمرة منذ 34 عاماً فقط.
    Viet Nam recommended that Nigeria continue its efforts and close cooperation with relevant international organisations in combating child trafficking. UN وأوصت فييت نام بأن تواصل نيجيريا جهودها وتعاونها الوثيق مع المنظمات الدولية المعنية في مكافحة الاتجار بالأطفال.
    Viet Nam has also learnt from international experience and received cooperation from international partners in many ways. UN وقد تعلمت فييت نام أيضاً من التجربة الدولية وحظيت بتعاون من الشركاء الدوليين بطرق عديدة.
    Viet Nam builds houses for poor ethnic minority people, promoting education and builds boarding schools for ethnic minority students. UN وتبني فييت نام مساكن للأقليات العرقية، وتعزز تعليم الطلاب المنتمين إلى الأقليات العرقية وتشيد لهم مدارس داخلية.
    Viet Nam is in the list of countries that have established the Gender Empowerment Measure (GEM) and ranks 52/93. UN وفييت نام من البلدان التي قامت بوضع مقياس لتمكين المرأة وهي تحتل المركز 52 من مجموع 93.
    In 2007, Viet Nam concluded with the International Atomic Energy Agency (IAEA) the Additional Protocol to its Nuclear Safeguards Agreement. UN وفي عام 2007، عقدت فييت نام مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية البروتوكول الإضافي الملحق باتفاق الوكالة للضمانات النووية.
    Studies were conducted in India, Bangladesh, Pakistan, Sri Lanka, and Viet Nam. UN كما أجريت دراسات في الهند وبنغلاديش وباكستان وسري لانكا وفييت نام.
    In this regard, they welcomed the assumption of Tunisia as coordinator of the Nam Caucus in the PBC. UN وفي هذا السياق رحبوا بتولي تونس عملها كمنسق لتجمع حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    Nam believes that efforts of the international community directed at non-proliferation should be undertaken in parallel to efforts aimed at nuclear disarmament. UN وترى الحركة أنه ينبغي أن تكون جهود المجتمع الدولي الموجهة نحو منع الانتشار موازية للجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي.
    He made his bones protesting African-American overrepresentation in the Viet Nam war. Open Subtitles لقد صنع مكانته بمعارضة عدم تمثيل الإمريكيين الأفارقة في حرب فيتنام
    The Ministers also agreed to consider working towards ensuring adequate representation of Nam in all international fora; and International Law UN كما اتفق الوزراء على بحث مسألة العمل من أجل تحقيق التمثيل المناسب لحركة عدم الانحياز في جميع المحافل الدولية.
    Seychelles is a member of the Non-Aligned Movement (Nam). UN سيشيل دولة عضو في حركة بلدان عدم الانحياز.
    The Ministers also agreed to consider working towards ensuring adequate representation of Nam in all international fora; and UN واتفق الوزراء أيضاً على العمل في سبيل ضمان التمثيل المناسب للحركة في كافة المحافل الدولية.
    On other issues of interest for the Nam UN حول مواضيع أخرى هامة بالنسبة لحركة بلدان عدم الانحياز
    The Nam assures you and your Bureau of its full support and cooperation in your stewardship of the very critical tasks before the Committee. UN وحركة عدم الانحياز تؤكد لكم ولمكتبكم دعمها وتعاونها الكاملََين في إدارتكم للمهام الدقيقة جداً التي أمام اللجنة.
    The Socialist Republic of Viet Nam is located in South-East Asia, and has a natural area of more than 331,000 sq km UN تقع جمهورية فييتنام الاشتراكية في جنوب شرق آسيا، وتشغل مساحة طبيعية تزيد على 000 331 كيلومتر مربع.
    In this regard, initiate discussions among Nam Members to explore common grounds on the issue, UN وفي هذا الصدد، يجب بدء مناقشات بين أعضاء حركة الانحياز لاستكشاف أسس مشتركة بخصوص هذه المسألة.
    He has provided no evidence that he has lost Vietnamese citizenship, or that he could not work in Viet Nam and support a family. UN ولم يوفر صاحب البلاغ أي دليل يثبت أنه فقد جنسيته الفييتنامية أو أنه لا يمكن له العمل في فييت نام وإعالة أسرته.
    14.2 Disseminate the outcome documents of the XIV Nam Summit as official documents of the United Nations system, as appropriate. UN 14-2 تعميم الوثائق الختامية لمؤتمر القمة الرابع عشر لبلدان عدم الانحياز باعتبارها وثائق رسمية من وثائق الأمم المتحدة؛
    1. Revitalize the functioning of BONAC, including its enlargement and serving as a Nam media network that acts as an instrument to enable the exchange of radio and TV programmes among Nam members. UN 1- تفعيل عمل " منظمة البث الإذاعي لبلدان عدم الانحياز " ، بما في ذلك توسيعها وزيادة وظائفها كشبكة لوسائط حركة بلدان عدم الانحياز تلعب دور أداة تسمح بتبادل البرامج الإذاعية والتلفزيونية بين أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز.
    Therefore, this year Nam is introducing a draft resolution, not a draft decision, on the issue. UN ولذلك، تعرض حركة عدم الانحياز في هذا العام مشروع قرار، وليس مشروع مقرر، بشأن المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد