Russia basically saved the people of South Ossetia from genocide. | UN | فقد أنقذت روسيا أساساً شعب أوسيتيا الجنوبية من الفناء. |
New approaches to humanitarian assistance, such as the development of more cash-based schemes, have saved many thousands of lives. | UN | والنهج الجديدة للمساعدة الإنسانية، مثل تطوير مزيد من الخطط القائمة على أساس نقدي، أنقذت الآلاف من الأرواح. |
Nearly 100 people have been saved, and rescue efforts are continuing. | UN | وقـــد أنقذ ١٠٠ شخص تقريبا، ولا تزال جهــود اﻹنقــاذ مستمرة. |
As a result of our comprehensive health care delivery programme, our doctors have saved the lives of more than 729,000 Africans. | UN | وكان من نتيجة برنامجنا الشامل لتوفير الرعاية الصحية أن أنقذ أطباؤنا حياة ما يزيد على 000 729 من الأفريقيين. |
Fuller knowledge of intellectual property rights can lead to lives being saved. | UN | ويمكن أن تؤدي المعرفة التامة بحقوق الملكية الفكرية إلى إنقاذ الأرواح. |
We profoundly appreciate the efforts that have so far saved many lives. | UN | إننا نقدر تقديرا عميقا الجهود التي انقذت حياة العديدين حتى اﻵن. |
It praised efforts to rescue migrants attempting to cross the Mediterranean Sea, which had saved thousands of lives. | UN | وأشادت بالجهود المبذولة لإنقاذ المهاجرين الذين يحاولون عبور البحر الأبيض المتوسط والتي أنقذت آلافاً من الأرواح. |
Had the southern fence been constructed, their lives could have been saved. | UN | ولو كان الجزء الجنوبي من الجدار قد شيد لكانت حياتهم أنقذت. |
Food aid has saved lives, but it has not saved livelihoods. | UN | فالمعونة الغذائية أنقذت حياة الكثيرين، لكنها لم تنقذ موارد رزقهم. |
I saved everything I earned and started Puppy Empire. | Open Subtitles | أنا أنقذت كل ما حصل والتي الجرو الإمبراطورية. |
Nevertheless, she kept her promise, and she saved your life. | Open Subtitles | ومع ذلك، أنها أبقت لها الوعد، وأنها أنقذت حياتك. |
You will tell them it was me that saved you, eh? | Open Subtitles | وكنت أقول لهم ذلك كان لي أن أنقذ لكم، إيه؟ |
Who saved my friend, who gave him the atropine. | Open Subtitles | من أنقذ حياة صديقي من أعطاه حقنة الأتروبين |
So, you the one who saved my life, put this in? | Open Subtitles | اذن , أنت الشخص الذي أنقذ حياتي , ضَع هذا؟ |
Because he was taken promptly to the hospital at Santa Ana, where he underwent surgery, his life was saved. | UN | وأدى نقله إلى مستشفى سانتا أنا في الوقت المناسب والعملية الجراحية التي أجريت له إلى إنقاذ حياته. |
But you saved his little boy's life, so you're Mr Untouchable. | Open Subtitles | لكنك انقذت حياة الطفل اذاً انت السيد الذي لا يمس |
he doesn't even know what saved him yet, does he? | Open Subtitles | ما الذي انقذ حياته لحد الان؟ اليس هو كذلك؟ |
My predecessors saved Prussia, and I'm posing for London Fashion Week. | Open Subtitles | سبقوني حفظ بروسيا، و اطرحها في أسبوع الموضة في لندن. |
However, KPC makes no deduction for saved costs that would have been incurred in the production of the fluid loss volume. | UN | على أن المؤسسة لا تطرح أي مبلغ من التكاليف الموفرة التي كان سيتم تكبدها في إنتاج حجم السوائل المفقود. |
You should've called first. It would've saved you a trip. | Open Subtitles | كان يجب أن تتصل أولاً لكنت قد وفرت رحلتك |
Hey. Hey. I think you saved that boy today. | Open Subtitles | مرحباً أظن أنّكِ أنقذتِ ذلك الصبي الصغير اليوم |
I saved you earlier as well, from that girl.. | Open Subtitles | لقد أنقذتك فى السابق أيضاً من تلك الفتاة |
She saved your life, and she triggered her first memory. | Open Subtitles | لقد قامت بإنقاذ حياتك ، وقد إستعادت ذكراها الأولى |
Try to run, try to do anything other than what I just told you, you'll wish I never saved you from that bullet. | Open Subtitles | حاول تشغيل، في محاولة لفعل أي شيء آخر غير ما قلت لك فقط، سوف أتمنى حفظها أبدا لكم من أن الرصاصة. |
I saved my job. I got everything I wanted. | Open Subtitles | لقد أنقذتُ وظيفتي، وحصلتُ على كلّ ما أردت. |
To try to save someone who doesn't want to be saved. | Open Subtitles | أن تحاول أن تنقذ شخص لا يريد أن يتم إنقاذه. |
saved up my money from those two years dancing. | Open Subtitles | احتفظت ببعض المال من تلك السنتين في الرقص |