ويكيبيديا

    "statements were" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأدلى ببيانات
        
    • أدلى ببيانات
        
    • وأدلى ببيان
        
    • وأدلى ببيانين
        
    • وألقى كلمات
        
    • وألقى كلمة
        
    • أدلى ببيان
        
    • تكلم
        
    • أدلى ببيانين
        
    • وأدلت ببيانات
        
    • وأدلى بكلمات
        
    • وأُدلي
        
    • وكانت البيانات
        
    • وأُلقيت بيانات
        
    • ببيانات باسم
        
    statements were also made by representatives of environmental non-governmental organizations. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.
    statements were made under this sub-item by the Executive Secretary, the Chairman and representatives of 15 Parties. UN وأدلى ببيانات في إطار هذا البند الفرعي كل من اﻷمين التنفيذي والرئيس وممثلو ٥١ طرفاً.
    statements were made by representatives of Barbados, Mexico, the Syrian Arab Republic and Yemen. UN وأدلى ببيانات ممثلو بربادوس والجمهورية العربية السورية والمكسيك واليمن.
    In addition, statements were made by the representatives of youth non-governmental organizations (NGOs) and women and gender NGOs. UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانات ممثلو منظمات غير حكومية للشباب ومنظمات غير حكومية للمرأة والقضايا الجنسانية.
    statements were made by the Executive Secretary, Ms. Christiana Figueres, Mr. da Piedade Dias dos Santos, and Mr. Déby Itno. UN وأدلى ببيان كل من الأمينة التنفيذية السيدة كريستيانا فيغيرِس، والسيد دا بيدادي دياس دوس سانتوس، والسيد ديبي إتنو.
    statements were also made by the observer of Palestine and the observer for the International Committee of the Red Cross. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن فلسطين والمراقب عن لجنة الصليب الأحمر لدولية.
    statements were also made by the observers for Switzerland, Sweden, Kuwait, Chile, France, Morocco, Egypt and Mexico. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن سويسرا والسويد والكويت وشيلي وفرنسا والمغرب ومصر والمكسيك.
    statements were also made by representatives of the United Nations entities and on behalf of the business and industry non-governmental organizations (BINGOs). UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو كيانات الأمم المتحدة وباسم المنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة.
    statements were made by representatives of four Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, and one on behalf of the African Group. UN وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، منهم ممثل تحدث نيابة عن مجموعة اﻟ 77 والصين، وممثل تحدث نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    statements were made by representatives of six Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. UN وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، تحدث أحدهم نيابة عن مجموعة اﻟ 77 والصين.
    statements were made by representatives of six Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. UN وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، من بينهم ممثل تحدث نيابة عن مجموعة اﻟ 77 والصين.
    statements were made by representatives of two Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. UN وأدلى ببيانات ممثلا طرفين، تحدث أحدهما باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    statements were made by representatives of 12 Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China and one on behalf of the European Community and its member States. UN وأدلى ببيانات ممثلو 12 طرفاً، من بينهم ممثل تحدث باسم مجموعة اﻟ 77 والصين، وآخر باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    statements were made by representatives of five Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، تكلم أحدهم باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    In addition, statements were made by representatives of environmental non-governmental organizations (ENGOs) and youth non-governmental organizations (YOUNGOs). UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانات ممثلون عن المنظمات غير الحكومية البيئية، والمنظمات غير الحكومية الشبابية.
    He gave untrue statements and his statements were also contradictory and inconsistent. UN فقد أدلى ببيانات غير حقيقية، كما أن بياناته كانت متناقضة ومتضاربة.
    Concluding statements were made by the Acting Director of the Statistics Division, and the President of the Conference. UN وأدلى ببيان ختامي كل من المدير بالإنابة للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس المؤتمر.
    statements were also made by the observer of Palestine and the observer for the International Committee of the Red Cross. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن فلسطين والمراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    statements were also made by the observers for Japan, Sri Lanka, the Republic of Korea, Indonesia, Algeria, Croatia, Lebanon, Nigeria and Mexico. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن اليابان وسري لانكا وجمهورية كوريا وإندونيسيا والجزائر وكرواتيا ولبنان ونيجيريا والمكسيك.
    statements were also made by the observers for Brazil, Indonesia, South Africa, Norway, Algeria, Ecuador, Egypt and Lebanon. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا وجنوب أفريقيا والنرويج والجزائر وإكوادور ومصر ولبنان.
    statements were also made by the observers for Benin and Mali. UN كذلك أدلى ببيان كل من المراقب عن بنن ومراقب مالي.
    statements were also made by the representatives of Mauritius, Burkina Faso, Sierra Leone, Côte d'Ivoire, Benin, Algeria, Zambia, Ghana, Togo, Senegal and Zimbabwe. UN كما تكلم ممثلو كل من موريشيوس وبوركينا فاسو وسيراليون وكوت ديفوار وبنن والجزائر وزامبيا وغانا وتوغو والسنغال وزمبابوي.
    In addition, two statements were given by representatives of observer States. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانين ممثلان لدولتين متمتعتين بصفة مراقب.
    statements were made by the delegations of the United Kingdom, Morocco and Algeria in the exercise of the right of reply. UN وأدلت ببيانات وفود المملكة المتحدة، والمغرب، والجزائر، ممارسة لحق الرد.
    statements were made by the representatives of the United States, Australia, the Islamic Republic of Iran and Cuba. UN وأدلى بكلمات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وأستراليا وجمهورية إيران الإسلامية وكوبا.
    statements were also made to welcome the establishment of a Department on Human Rights and Fundamental Freedoms in the Department of Foreign Affairs. UN وأُدلي ببيانات أيضاً من أجل الترحيب بإنشاء إدارة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية داخل وزارة الشؤون الخارجية.
    The financial statements were consistent with those standards in all material respects. UN وكانت البيانات المالية متسقة مع تلك المعايير من جميع الجوانب المادية.
    statements were made by representatives of three Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States. UN وأُلقيت بيانات من ممثلي ثلاثة أطراف من بينها طرف تحدث نيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    statements were also made on behalf of the business and industry non-governmental organizations, the environmental non-governmental organizations, indigenous peoples organizations and the trade union non-governmental organizations. UN كما تم الإدلاء ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة، والمنظمات غير الحكومية البيئية، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية لنقابات العمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد