ويكيبيديا

    "statements were made" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أدلى ببيان كل
        
    • أدلى ببيانات كل
        
    • أدلى كل
        
    • وأدلى ببيان كل
        
    • وأدلى ببيانات كل
        
    • أدلى ببيانين
        
    • ألقيت بيانات
        
    • وأدلى ببيانين
        
    • وأُدلي ببيانات
        
    • أُدلي ببيانات
        
    • أدلي ببيانات
        
    • تكلم
        
    • وألقيت بيانات
        
    • أدلى ببيانات في
        
    • أدلت ببيانات كل
        
    statements were made by the Chairman and the Rapporteur. UN أدلى ببيان كل من ممثلي بوروندي وفرنسا وباكستان.
    After the vote, statements were made by the representatives of Costa Rica, the Lao People's Democratic Republic and the United Kingdom. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكوستاريكا والمملكة المتحدة.
    statements were made by the representatives of Cuba and China, as well as by the Secretary and the Chairman. UN أدلى ببيانات كل من ممثلي كوبا والصين وكذلك أمين اللجنة والرئيس.
    Following the vote, statements were made by the representatives of the United States, the United Kingdom and Ireland. UN وعقب التصويت، أدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    statements were made by the Executive Secretary, Ms. Christiana Figueres, Mr. da Piedade Dias dos Santos, and Mr. Déby Itno. UN وأدلى ببيان كل من الأمينة التنفيذية السيدة كريستيانا فيغيرِس، والسيد دا بيدادي دياس دوس سانتوس، والسيد ديبي إتنو.
    statements were made by the Council members and the representative of Nepal. UN وأدلى ببيانات كل من أعضاء مجلس الأمن وممثل نيبال.
    Before the vote, statements were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية والجماهيرية العربية الليبية.
    statements were made by the representatives of Cuba, Mali and the United States. UN أدلى ببيان كل من ممثل كوبا ومالي والولايات المتحدة.
    statements were made by the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands and the representative of the United States. UN أدلى ببيان كل من وزير خارجية هولندا وممثل الولايات المتحدة.
    statements were made by the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and Mexico. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الجماهيرية العربية الليبية والمكسيك.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of the United States of America and by the observer for Vanuatu. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقب عن فانواتو.
    statements were made by the representatives of the United States and Armenia. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وأرمينيا.
    statements were made by the Russian Federation, Canada, the Syrian Arab Republic, China, Finland, the United Kingdom, Hun- UN أدلى ببيانات كل من الاتحاد الروسي، وكندا، والجمهورية العربيـة السوريـة، والصين، وفنلنـدا، والمملكة المتحدة، وهنغاريا،
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, Denmark, Greece and Argentina, and the President, speaking in his capacity as the representative of Qatar. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي فرنسا، والدانمرك، واليونان، والأرجنتين، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل قطر.
    statements were made by the representatives of Mali, France, Poland, Israel and Guatemala. UN أدلى كل من ممثلي مالي، وفرنسا، وبولندا، وإسرائيل، وغواتيمالا ببيان.
    statements were made by the representatives of Bahrain, France, Mexico, Haiti and Italy. UN أدلى كل من ممثلي البحرين، وفرنسا، والمكسيك، وهايتي، وإيطاليا ببيان.
    statements were made by the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, representatives of the European Union presidency and Serbia. UN وأدلى ببيان كل من رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك وممثلي رئاسة الاتحاد الأوروبي وصربيا.
    statements were made by the representative of Spain and the Chief Minister and the leader of the opposition in Gibraltar. UN وأدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا ورئيس وزراء الإقليم وزعيم المعارضة في جبل طارق.
    statements were made by the representatives of Senegal, Chile, Benin, India, Mexico, Argentina, San Marino, Cuba and the Republic of Korea. UN وأدلى ببيانات كل من ممثلي السنغال وشيلي وبنن والهند والمكسيك واﻷرجنتين وسان مارينو وكوبا وجمهورية كوريا.
    statements were made and pledges were announced by the representatives of Luxembourg and the Democratic People's Republic of Korea. UN أدلى ببيانين وأعلن عن تبرعات ممثلا لكسمبرغ وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    statements were made on the monitoring of international plans and programmes of action during 1992, as well as amendments to the Standard Rules. and specialized agencies UN وقد ألقيت بيانات بشأن رصد الخطط وبرامج العمل الدولية أثناء عام ١٩٩٢، وبشأن تعديلات القواعد الموحدة.
    statements were made by representatives of two Parties, one speaking on behalf of the Group of 77 and China, and one on behalf of the African Group. UN وأدلى ببيانين ممثلا طرفين، أحدهما متحدثاً نيابة عن مجموعة اﻟ 77 والصين، والآخر نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    statements were made on behalf of the environmental non-governmental organizations (NGOs), the business and industry NGOs, and the youth. UN وأُدلي ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية البيئية، والمنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة، وباسم الشباب.
    At the 2nd meeting, statements were made on behalf of environmental non-governmental organizations (NGOs) and indigenous peoples organizations. UN وفي الجلسة الثانية، أُدلي ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة ومنظمات الشعوب الأصلية.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson, Mr. Bossuyt, Ms. Koufa, Ms. Motoc and Mr. Salama. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلي ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد بوسويت، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك والسيد سلامة.
    statements were made by representatives of five Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، تكلم أحدهم باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    statements were made welcoming the broad-based consultation with stakeholders in the preparation of the national report. UN وألقيت بيانات رحبت بالمشاورات الواسعة النطاق مع أصحاب المصلحة في إعداد التقرير الوطني.
    26. At the 5th meeting, on 21 May, statements were made under agenda item 3 by the representatives of Ecuador, the Russian Federation, the United States of America, Peru, the Republic of Korea and Algeria. UN ٦٢ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ٢١ أيار/ مايو، أدلى ببيانات في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال ممثلو كل من إكوادور والاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية وبيرو وجمهورية كوريا والجزائر.
    During the debate held, statements were made by Algeria, Egypt, Greece, Mexico, Azerbaijan, the Russian Federation, Slovenia, India, Belgium and Argentina. UN وخلال المناقشة التي جرت، أدلت ببيانات كل من الجزائر، مصر، اليونان، المكسيك، أذربيجان، الاتحاد الروسي، سلوفينيا، الهند، بلجيكا، الأرجنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد