ويكيبيديا

    "the city" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدينة
        
    • مدينة
        
    • للمدينة
        
    • المدينه
        
    • ومدينة
        
    • بالمدينة
        
    • المدن
        
    • المدينةِ
        
    • البلدة
        
    • المدينةَ
        
    • البلدية
        
    • والمدينة
        
    • بالمدينه
        
    • لمدينة
        
    • للمدينه
        
    Taxis are readily available; a one-way journey to the city costs between EUR 35 and EUR 40. UN وسيارات الأجرة متاحة بوفرة؛ وتتراوح تكلفة السفر ذهاباً إلى المدينة ما بين 35 و40 يورو.
    His delegation also suggested that the convention should be named after the city of signing, as had been the practice in the past. UN وقال إن وفد بلده يرى أيضا أن الاتفاقية ينبغي أن تحمل اسم المدينة التي ستوقع فيها، وفقا للممارسة المتبعة في السابق.
    About 25 per cent of the 253,000 Palestinians living in East Jerusalem have been cut off from the city by the wall. UN وقد عزل الجدار عن المدينة قرابة 25 في المائة من الفلسطينيين الذين يعيشون في القدس الشرقية وعددهم 000 253 شخص.
    - In the city of Asunción, 80 people received training in 2010. UN :: في مدينة أسونسيون، تم تدريب 80 شخصا في عام 2010.
    the city of Boisbriand only minimally contributed to the amount paid. UN ولم تساهم مدينة بوابريون إلا بقدر ضئيل في المبلغ المدفوع.
    This holds true in the city and in the country. UN وتنطبق هذه الملاحظة على المدينة والريف على حدٍ سواء.
    the city has established a wind-breaking and sand-fixing ecological function conservation area that covers an area of 2,300 square kilometres. UN وأقامت المدينة منطقة لصد الريح وتثبيت الرمال تؤدي وظيفة الحفظ الإيكولوجي، وتغطي مساحة قدرها 300 2 كيلومتر مربع.
    Settlement activity had been particularly intense in and around East Jerusalem, in the hope of ensuring a Jewish majority in the city. UN وكان النشاط الاستيطاني مكثفا على نحو خاص في القدس الشرقية وفيما حولها، على أمل تأمين وجود أغلبية يهودية في المدينة.
    When a dispute arose about overpayments, the city filed a motion at the Regional Court of Tübingen for repayment. UN وعندما نشأ نزاع حول مبالغ زائدة دفعت للشركة، قدمت المدينة التماسا إلى المحكمة الإقليمية في تيبنغن لاستردادها.
    The additional support temporarily strengthened the position of MONUC in the capital, allowing additional Mission forces to be deployed outside the city. UN وأسفر الدعم الإضافي عن تعزيز موقف تلك البعثة مؤقتا في العاصمة، مما سمح بنشر قوات إضافية من البعثة خارج المدينة.
    Tanks were stationed around the city entrances as the armed forces erected checkpoints and banned movement into and out of the city. UN وكانت الدبابات متمركزة حول مداخل المدينة إذ إن القوات المسلحة أقامت نقاط تفتيش ومنعت الدخول إلى المدينة أو الخروج منها.
    Reduction in average passenger trip length in the city UN انخفاض في متوسط طول رحلة الراكب في المدينة
    KRG justified this heightened security presence because of the need to protect the city from alleged security threats. UN وبررت حكومة إقليم كردستان هذا الحضور الأمني المشدد بالحاجة إلى حماية المدينة من التهديدات الأمنية المزعومة.
    Traders in Butembo informed the Group that LaFontaine had very close ties with businessmen in the city to whom he sold gold directly. UN وأبلغ بعض التجار في بوتمبو الفريق بأن لافونتين له صلات وثيقة جداً برجال أعمال في المدينة يقوم ببيع الذهب لهم مباشرة.
    All this also creates a sense of fear for poor women and denies them access to opportunities that exist in the city. UN ويؤدي كل هذا أيضا إلى خلق شعور بالخوف على النساء الفقيرات وإلى حرمانهن من الوصول إلى الفرص الموجودة في المدينة.
    In 2014, we received official recognition from the city of Orange, New Jersey, because of the results achieved by the program. UN وفي عام 2014، نلنا تقديرا رسميا من مدينة أورانج، بولاية نيو جيرسي، بفضل النتائج التي حققها البرنامج. المسلك التدريسي
    It is also developing its launch capabilities: a new launch site near the city of Shahrud was identified. UN وهي تقوم أيضا بتطوير قدرات الإطلاق حيث تم تحديد موقع إطلاق جديد بالقرب من مدينة شهرود.
    At the other extreme, in the city of Buenos Aires it was only 0.7 in that same year. UN ومن ناحية أخرى،لم يبلغ هذا المعدل في مدينة بوينس أيرس إلا 0.7 في نفس تلك السنة.
    Since certain elements of the Programme were not yet in place, the city should consider some kind of delay. UN وما دام بعض عناصر البرنامج لم تكتمل بعد، ينبغي للمدينة أن تنظر في نوع من إجراءات التأجيل.
    No cop can afford to live in the city. Open Subtitles لايوجد شرطى يستطيع تحمل تكلفه العيش فى المدينه
    Messenger, Arusnava have mastered Magadha, and the city was in ruins. Open Subtitles ايها السفير، أروسنافا قد هاجم ماغادا ومدينة راجاغاها قد سقطت
    So, are you seeing any shows while you're in the city? Open Subtitles إذاً ، هل تشاهدين أيّة برامج أثناء تواجدك بالمدينة ؟
    The assessment results were integrated into the city/provincial development strategies in 2013. UN ثم أُدرجت نتائج هذه التقييمات في استراتيجيات 2013 لتنمية المدن والبلديات.
    And then she said she had to get back to the city. Open Subtitles وبعد ذلك قالتْ هي كان لا بُدَّ أنْ تَعُودَ إلى المدينةِ.
    It's in a slum on the other side of the city. Open Subtitles إنه في أحد الأحياء الفقيرة على الجانب الآخر من البلدة.
    Statements given to you describing something stalking the city. Open Subtitles البيانات أعطتْ إليك وَصْف الشيءِ الذي يُطاردُ المدينةَ.
    Instead, Olmert wanted municipal departments to deal directly with the city's Arabs as they did with other residents. UN ويريد أولمرت عوضا عن ذلك أن تتعامل الادارات البلدية مباشرة مع عرب المدينة كما تتعامل مع بقية السكان.
    You could storm King's Landing tomorrow and the city would fall. Open Subtitles هل يمكن أن العاصفة هبوط الملك غدا والمدينة سوف تقع.
    I know the city like the back of my hand. Open Subtitles فأنا علي دراية بالمدينه كما لو كانت خلفية يدي
    Look at the city. Come on, look at Mexico City. Open Subtitles . أنظروا للمدينة . هيا , أنظروا لمدينة مكسيكو
    Later she's drunk, driving home, back to the city, tipsy. Open Subtitles بعد ذلك شربت كثيًرا، وقادت للمنزل عائده للمدينه.. سكرانه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد