Taxis are readily available; a one-way journey to the city costs between EUR 35 and EUR 40. | UN | وسيارات الأجرة متاحة بوفرة؛ وتتراوح تكلفة السفر ذهاباً إلى المدينة ما بين 35 و40 يورو. |
His delegation also suggested that the convention should be named after the city of signing, as had been the practice in the past. | UN | وقال إن وفد بلده يرى أيضا أن الاتفاقية ينبغي أن تحمل اسم المدينة التي ستوقع فيها، وفقا للممارسة المتبعة في السابق. |
About 25 per cent of the 253,000 Palestinians living in East Jerusalem have been cut off from the city by the wall. | UN | وقد عزل الجدار عن المدينة قرابة 25 في المائة من الفلسطينيين الذين يعيشون في القدس الشرقية وعددهم 000 253 شخص. |
- In the city of Asunción, 80 people received training in 2010. | UN | :: في مدينة أسونسيون، تم تدريب 80 شخصا في عام 2010. |
the city of Boisbriand only minimally contributed to the amount paid. | UN | ولم تساهم مدينة بوابريون إلا بقدر ضئيل في المبلغ المدفوع. |
This holds true in the city and in the country. | UN | وتنطبق هذه الملاحظة على المدينة والريف على حدٍ سواء. |
the city has established a wind-breaking and sand-fixing ecological function conservation area that covers an area of 2,300 square kilometres. | UN | وأقامت المدينة منطقة لصد الريح وتثبيت الرمال تؤدي وظيفة الحفظ الإيكولوجي، وتغطي مساحة قدرها 300 2 كيلومتر مربع. |
Settlement activity had been particularly intense in and around East Jerusalem, in the hope of ensuring a Jewish majority in the city. | UN | وكان النشاط الاستيطاني مكثفا على نحو خاص في القدس الشرقية وفيما حولها، على أمل تأمين وجود أغلبية يهودية في المدينة. |
When a dispute arose about overpayments, the city filed a motion at the Regional Court of Tübingen for repayment. | UN | وعندما نشأ نزاع حول مبالغ زائدة دفعت للشركة، قدمت المدينة التماسا إلى المحكمة الإقليمية في تيبنغن لاستردادها. |
The additional support temporarily strengthened the position of MONUC in the capital, allowing additional Mission forces to be deployed outside the city. | UN | وأسفر الدعم الإضافي عن تعزيز موقف تلك البعثة مؤقتا في العاصمة، مما سمح بنشر قوات إضافية من البعثة خارج المدينة. |
Tanks were stationed around the city entrances as the armed forces erected checkpoints and banned movement into and out of the city. | UN | وكانت الدبابات متمركزة حول مداخل المدينة إذ إن القوات المسلحة أقامت نقاط تفتيش ومنعت الدخول إلى المدينة أو الخروج منها. |
Reduction in average passenger trip length in the city | UN | انخفاض في متوسط طول رحلة الراكب في المدينة |
KRG justified this heightened security presence because of the need to protect the city from alleged security threats. | UN | وبررت حكومة إقليم كردستان هذا الحضور الأمني المشدد بالحاجة إلى حماية المدينة من التهديدات الأمنية المزعومة. |
Traders in Butembo informed the Group that LaFontaine had very close ties with businessmen in the city to whom he sold gold directly. | UN | وأبلغ بعض التجار في بوتمبو الفريق بأن لافونتين له صلات وثيقة جداً برجال أعمال في المدينة يقوم ببيع الذهب لهم مباشرة. |
All this also creates a sense of fear for poor women and denies them access to opportunities that exist in the city. | UN | ويؤدي كل هذا أيضا إلى خلق شعور بالخوف على النساء الفقيرات وإلى حرمانهن من الوصول إلى الفرص الموجودة في المدينة. |
In 2014, we received official recognition from the city of Orange, New Jersey, because of the results achieved by the program. | UN | وفي عام 2014، نلنا تقديرا رسميا من مدينة أورانج، بولاية نيو جيرسي، بفضل النتائج التي حققها البرنامج. المسلك التدريسي |
It is also developing its launch capabilities: a new launch site near the city of Shahrud was identified. | UN | وهي تقوم أيضا بتطوير قدرات الإطلاق حيث تم تحديد موقع إطلاق جديد بالقرب من مدينة شهرود. |
At the other extreme, in the city of Buenos Aires it was only 0.7 in that same year. | UN | ومن ناحية أخرى،لم يبلغ هذا المعدل في مدينة بوينس أيرس إلا 0.7 في نفس تلك السنة. |
Since certain elements of the Programme were not yet in place, the city should consider some kind of delay. | UN | وما دام بعض عناصر البرنامج لم تكتمل بعد، ينبغي للمدينة أن تنظر في نوع من إجراءات التأجيل. |
No cop can afford to live in the city. | Open Subtitles | لايوجد شرطى يستطيع تحمل تكلفه العيش فى المدينه |
Messenger, Arusnava have mastered Magadha, and the city was in ruins. | Open Subtitles | ايها السفير، أروسنافا قد هاجم ماغادا ومدينة راجاغاها قد سقطت |
So, are you seeing any shows while you're in the city? | Open Subtitles | إذاً ، هل تشاهدين أيّة برامج أثناء تواجدك بالمدينة ؟ |
The assessment results were integrated into the city/provincial development strategies in 2013. | UN | ثم أُدرجت نتائج هذه التقييمات في استراتيجيات 2013 لتنمية المدن والبلديات. |
And then she said she had to get back to the city. | Open Subtitles | وبعد ذلك قالتْ هي كان لا بُدَّ أنْ تَعُودَ إلى المدينةِ. |
It's in a slum on the other side of the city. | Open Subtitles | إنه في أحد الأحياء الفقيرة على الجانب الآخر من البلدة. |
Statements given to you describing something stalking the city. | Open Subtitles | البيانات أعطتْ إليك وَصْف الشيءِ الذي يُطاردُ المدينةَ. |
Instead, Olmert wanted municipal departments to deal directly with the city's Arabs as they did with other residents. | UN | ويريد أولمرت عوضا عن ذلك أن تتعامل الادارات البلدية مباشرة مع عرب المدينة كما تتعامل مع بقية السكان. |
You could storm King's Landing tomorrow and the city would fall. | Open Subtitles | هل يمكن أن العاصفة هبوط الملك غدا والمدينة سوف تقع. |
I know the city like the back of my hand. | Open Subtitles | فأنا علي دراية بالمدينه كما لو كانت خلفية يدي |
Look at the city. Come on, look at Mexico City. | Open Subtitles | . أنظروا للمدينة . هيا , أنظروا لمدينة مكسيكو |
Later she's drunk, driving home, back to the city, tipsy. | Open Subtitles | بعد ذلك شربت كثيًرا، وقادت للمنزل عائده للمدينه.. سكرانه |