the gender perspective should be meaningfully integrated into international bodies dealing with a range of security and economic issues. | UN | وينبغي إدماج المنظور الجنساني على نحو مجدٍ في الهيئات الدولية التي تتناول مجموعة من القضايا الأمنية والاقتصادية. |
Furthermore, the gender pay gap widens as women reach senior positions. | UN | ويتسع الفارق الجنساني في الأجور كلما بلغت النساء وظائف عليا. |
It will maintain and further develop the gender equality evaluation portal and will promote meta-evaluations on gender equality; | UN | وسيتعهد بوابة تقييم المساواة بين الجنسين ويواصل تطويرها كما سيعزز استعراض التقييمات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛ |
The balance of pension entitlements within multipillar systems has a direct impact on the gender pension gap. | UN | ويؤثِّر توازن استحقاقات التقاعد داخل النظم المتعدِّدة الدعائم تأثيراً مباشراً في فارق المعاشات بين الجنسين. |
A new country case study is currently being conducted to assess the gender impacts of trade policy in Rwanda. | UN | وتُنجز في الوقت الراهن دراسة حالة قطرية جديدة لتقييم الآثار الجنسانية المترتبة على سياسات التجارة في رواندا. |
It can be concluded that spatial segregation increases the gender and ethnic disparities faced by Roma women. | UN | ويمكن أن نستنتج أن العزل المكاني يزيد من التباينات الجنسانية والعرقية التي تواجه نساء الروما. |
the gender perspective should be integrated and mainstreamed within United Nations agencies, especially those concerned with sustainable development. | UN | وينبغي إدماج المنظور الجنساني في المسار العام لوكالات الأمم المتحدة، ولا سيما تلك المعنية بالتنمية المستدامة. |
Slovenia recommended that the gender perspective be systematically and continuously integrated in the follow-up to the UPR. | UN | وأوصت سلوفينيا بإدماج مراعاة المنظور الجنساني على نحو منتظم ومستمر في متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
Incorporate the gender perspective into all phases of immigration policies. | UN | :: إدماج المنظور الجنساني في جميع مراحل سياسات الهجرة؛ |
Several hundred State officials had received training in a oneyear course on implementation of the gender policy and the gender perspective. | UN | وقد تلقى بضع مئات من الموظفين الحكوميين تدريباً في دورة مدتها عام واحد بشأن تنفيذ السياسة الجنسانية والمنظور الجنساني. |
CONAMU had a large team of feminists and health-care specialists to take on the task of maintaining the gender perspective. | UN | ويوجد في المجلس الوطني للمرأة فريق كبير من الإناث، وأخصائيي الرعاية الصحية للقيام بمهمة المحافظة على المنظور الجنساني. |
Furthermore, ECE will focus on the gender dimension of development as it relates to women in the economy. | UN | وعلاوة على ذلك، ستركز اللجنة على البعد الجنساني للتنمية من حيث علاقته بدور المرأة في الاقتصاد. |
the gender Parity Commission monitors compliance with the gender Parity Act. | UN | وترصد لجنة التكافؤ بين الجنسين الامتثال لقانون المساواة بين الجنسين. |
In exercising those regulatory powers, the CPCCS has guarantees the gender parity principle in the following regulations: | UN | وعند ممارسة هذه الاختصاصات التنظيمية، كفل المجلس تطبيق مبدأ التكافؤ بين الجنسين في النظم التالية: |
Since 2006, the gender Equality Centre (NGO) has been running the hotline-1903 service through the support of the Asia Foundation. | UN | ومنذ عام 2006، ومركز المساوة بين الجنسين يشرف على تشغيل الخط الهاتفي المباشر 1903 بدعم من المؤسسة الآسيوية. |
The Law on Promoting of Gender Equality prohibits the gender discrimination in the economic and social spheres. | UN | يحظر قانون تعزيز المساواة بين الجنسين التمييز على أساس نوع الجنس في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
Of the two categories of providers, the gender gap is higher in the public than in the private institutions. | UN | وقد كانت الفجوة بين الجنسين أعلى في جامعتي القطاع العام مما هي عليه في جامعتي القطاع الخاص. |
the gender and Family Issues Unit has been elevated to a Department and remains a coordinating mechanism. | UN | رُفع مستوى وحدة مسائل القضايا الجنسانية والأسرية إلى إدارة، وهي لا تزال تشكل آلية للتنسيق. |
the gender policy is a prerequisite for gender assessments of Parliamentary Bills in the Ministry of Employment. | UN | وهذه السياسة شرط أساسي مسبق للتقييمات الجنسانية التي تقضي التشريعات البرلمانية بأن تجريها وزارة العمل. |
the gender Action Plan consists of sub-plans for all Defence departments. | UN | وتتكون خطة العمل الجنسانية من خطط فرعية لجميع إدارات الدفاع. |
the gender dimension should be taken fully into account in the work of each of the thematic task forces. | UN | فالبعد المتعلق بنوع الجنس ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار الكامل في أعمال كل من فرق العمل المواضيعية. |
In 2001, the system will be expanded to include cutting edge hardware and software and the gender resource database. | UN | كما سيجري في عام 2001 توسيع النظام بحيث يشمل أحدث الأجهزة والبرامجيات وقواعد البيانات المرجعية المتعلقة بنوع الجنس. |
This means that all government policies are assessed from the gender perspective. | UN | ويعني هذا أن جميع السياسات العامة الحكومية تُقيَّم من منظور جنساني. |
the gender impact of pension reform: a cross country analysis. Washington, D.C.: World Bank. | UN | أثر إصلاح المعاشات التقاعدية على الجنسين: تحليل من بلدان شتى واشنطن العاصمة: البنك الدولي. |
A subsequent phase will develop indicators to measure the gender dimensions of the knowledge society, including the digital divide. | UN | وسيتم في مرحلة لاحقة استحداث مؤشرات لقياس الأبعاد المتعلقة بالجنسين لمجتمع المعارف بما في ذلك الهوة الرقمية. |
At the organizational level, UNICEF has mainstreamed the gender perspective in programme guidelines of sectoral programmes, starting with water and environmental sanitation. | UN | وعلى الصعيد التنظيمي، دمجت اليونيسيف المنظور الراعي لنوع الجنس في المبادئ التوجيهية البرنامجية للبرامج القطاعية، بدءا بالمياه والمرافق الصحية البيئية. |
Strengthening women's role in rural development and narrowing the gender gap in education, health, inheritance and property rights | UN | تعزيز دور المرأة في التنمية الريفية وخاصة في تقليص فجوة النوع الاجتماعي في التعليم والصحة وحقوق الإرث والملكية. |
The Ministry was about to launch a national strategy against poverty which would include the gender perspective. | UN | والوزارة على وشك الشروع في استراتيجية وطنية ضد الفقر تشتمل أيضاً على منظور قضايا الجنسين. |
(ii) An improvement in the gender balance of staff: percentage of women at Professional level and above | UN | ' 2` تحسين التوازن بين الموظفين من الجنسين: نسبة النساء في الفئة الفنية وما فوقها |
The United Nations Development Fund for Women has been very supportive of the activities of the gender Advisory Board. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دعما كبيرا لأنشطة المجلس الاستشاري لشؤون الجنسين. |