ويكيبيديا

    "the sessions of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورات
        
    • لدورات
        
    • دورتي
        
    • ودورات
        
    • جلسات
        
    • في ذلك دورتا
        
    • بدورات
        
    • الدورات التي تعقدها
        
    • دوراتها
        
    • ولدورات
        
    • دوراته
        
    • الدورات التي يعقدها
        
    • ودورتي
        
    • لدورتي
        
    • بدورتي
        
    To this end, five calls, tailored around the sessions of the different mechanisms, are launched throughout the year. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تُطلق على مدار السنة خمس دعوات للمشاركة، وتُصاغ خصيصا لتوافق دورات الآليات المختلفة.
    Another question was asked about whether non-governmental organizations participating in the sessions of the Human Rights Council needed a stronger legislative basis. UN وطُرح سؤال آخر عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية المشارِكة في دورات مجلس حقوق الإنسان تحتاج إلى أساس تشريعي أقوى.
    All official documents timely and effectively submitted to Parties for consideration at the sessions of COP and its subsidiary bodies UN تقديم جميع الوثائق الرسمية في الوقت المناسب وبفعالية إلى الأطراف لتنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Recognizing the need to ensure the comprehensive and effective preparation of the sessions of the International Conference on Chemicals Management, UN إذ يدرك الحاجة إلى ضمان الإعداد الشامل والفعال لدورات المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية،
    During the sessions of the ad hoc working groups in Bangkok, Thailand, there were two intervention opportunities UN وخلال دورتي الفريقين العاملين المخصصين اللتين عقدتا في بانكوك، تايلند، أتيحت فرصتا تدخل للجهات المراقبة.
    All official documents timely and effectively submitted to Parties for consideration at the sessions of COP and its subsidiary bodies UN تقديم جميع الوثائق الرسمية في الوقت المناسب وبفعالية إلى الأطراف لتنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Speakers further stressed that, in the spirit of the Convention, the sessions of the Group should strive to be inclusive and transparent. UN وشدد متكلمون آخرون على أنه ينبغي، استنادا إلى روح الاتفاقية، أن تسعى دورات الفريق جاهدة إلى أن تكون شاملة وشفافة.
    Organizing and helping to conduct the sessions of the plenary; UN ' 6` تنظيم دورات الاجتماع العام والمساعدة على تسييرها؛
    The organization participated in the sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues from 2008 to 2011. UN شاركت المنظمة في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين من عام 2008 إلى عام 2011.
    The organization participated in the sessions of the Human Rights Council held in 2009, 2010 and 2011 in Geneva. UN شاركت المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان المعقودة في الأعوام 2009 و 2010 و 2011 في جنيف.
    The Foundation attended all the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Vienna, from 2008 to 2011. UN حضرت المؤسسة جميع دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المعقودة في فيينا في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011.
    They also advocated and held parallel events at the sessions of the Commission on Human Rights, in Geneva, with OHCHR. UN ودعوا أيضا إلى فعاليات موازية عقدوها بالفعل في دورات لجنة حقوق الإنسان بجنيف، بالاشتراك مع مفوضية حقوق الإنسان.
    The organization participated in all the sessions of the Human Rights Council Advisory Committee in 2009, 2010 and 2011. UN شاركت المنظمة في جميع دورات اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان في الأعوام 2009 و 2010 و 2011.
    The NGO participated in all the sessions of the Human Rights Council in Geneva during the reporting period. UN شاركت المنظمة غير الحكومية في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    WMO is on a programming cycle of four years in conjunction with the sessions of the WMO Congress of every four years. UN فهذه المنظمة تسير على دورة برمجة مدتها أربع سنوات تترافق مع دورات مؤتمر المنظمة التي تعقد مرة كل أربع سنوات.
    Similarly, we should biennialize the sessions of some of the Economic and Social Council's subsidiary bodies. UN وبالمثل، يجب أن نجعل عقد دورات بعض الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يتم مرة كل سنتين.
    AGENDAS OF the sessions of THE COUNCIL IN 1995 UN جداول أعمال دورات المجلس المعقودة في عام ١٩٩٥
    Bureaux play a leading role in preparing for the sessions of the functional commissions. UN تؤدي المكاتب دورا رائدا في التحضير لدورات اللجان الفنية.
    Its submission to the sessions of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women in 1999 was requested. UN وطلب تقديم ذلك إلى دورتي لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٩.
    In this connection, the Commission recommended to the General Assembly that the Conference and the sessions of the Preparatory Committee should be open to participation by: UN وفي هذا الشأن توصي اللجنة الجمعية العامة بفتح باب المشاركة في المؤتمر ودورات اللجنة التحضيرية:
    The Government of Kenya will provide a Protocol Officer who will accompany the Special Envoy during his visits to Kenya for the sessions of the national dialogue. UN وستوفر حكومة كينيا موظف مراسم سيرافق المبعوث الخاص خلال زياراته إلى كينيا لحضور جلسات الحوار الوطني.
    Organization of work, including the sessions of the subsidiary bodies UN واو- تنظيم العمل، بما في ذلك دورتا الهيئتين الفرعيتين
    This provision would address issues concerning the sessions of the Tribunal, including the following: UN سيعالج هذا البند المسائل المتصلة بدورات المحكمة، ومنها ما يلي:
    It was emphasized that attendance at the sessions of the Authority was a legal obligation of the States parties to the Convention. UN وتم التأكيد على أن حضور الدورات التي تعقدها السلطة هو التزام قانوني للدول الأطراف في الاتفاقية.
    He shall be responsible for the secretariat of all the bodies of la Francophonie, the sessions of which he shall attend. UN وهو مسؤول عن أمانة جميع هيئات الجماعة الفرانكوفونية، التي يحضر دوراتها.
    It was further clarified that, in the case under review, summary records were being requested for the conference and the sessions of its preparatory committee. UN كما أوضح أن المحاضر الموجزة مطلوبة، في الحالة قيد الاستعراض، للمؤتمر ولدورات لجنته التحضيرية.
    The portfolio system, which has been adopted by the members of the Permanent Forum, is seen as a useful mechanism for increasing communication between the Group, the international system and the members and participants at the sessions of the Forum. UN وينظر إلى نظام المحافظ الذي اعتمده أعضاء المنتدى الدائم على أنه آلية مفيدة لزيادة الاتصال بين الفريق وبين النظام الدولي، وأعضاء المنتدى والمشاركين في دوراته.
    Specific measures concerning the World Urban Forum pertain to procedures for implementing improvements in the organization of the sessions of the Forum. UN وتتعلق التدابير المحددة المتعلقة بالمنتدى الحضري العالمي بإجراءات تنفيذ التحسينات على تنظيم الدورات التي يعقدها المنتدى.
    These are based on the view that the sessions of the COP and the COP/MOP, and of their respective subsidiary bodies, should be separate and distinct, legally and procedurally. UN وتستند هذه الاقتراحات إلى رأي مفاده أن دورتي مؤتمر الأطراف في الاتفاقية ومؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ودورتي الهيئتين الفرعيتين لكل منهما يجب أن تعقد بشكل منفصل ومميز من الناحيتين القانونية والإجرائية.
    It will not be possible to extend the time available for the sessions of the subsidiary bodies. UN ولن يتسنى تمديد الوقت المتاح لدورتي الهيئتين الفرعيتين.
    Meetings of the Joint Implementation Supervisory Committee held in conjunction with sessions of the subsidiary bodies shall be held at the same location as the sessions of these bodies. UN تنعقد اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك التي تُعقد اقتراناً بدورتي الهيئتين الفرعيتين في ذات المكان الذي تنعقد فيه دورتا هاتين الهيئتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد