ويكيبيديا

    "the supreme court" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحكمة العليا
        
    • للمحكمة العليا
        
    • والمحكمة العليا
        
    • بالمحكمة العليا
        
    • محكمة العدل العليا
        
    • محكمة النقض
        
    • محكمة التمييز
        
    • لمحكمة العدل العليا
        
    • محكمة عليا
        
    • المجلس الأعلى للقضاء
        
    • المحكمة الدستورية العليا
        
    • المحكمة الاتحادية العليا
        
    • المحكمةُ العليا
        
    • المحاكم العليا
        
    • محكمة الاستئنافات الأخيرة
        
    the Supreme Court, however, declared the evidence admissible and sent the case back to the first instance court for retrial. UN ومع ذلك، إلا أن المحكمة العليا أعلنت مقبولية الأدلة وأحالت القضية مرة أخرى إلى المحكمة الابتدائية لإعادة المحاكمة.
    If their objection is rejected, they can petition the Supreme Court. UN وإذا ما رُفض الاعتراض، يمكنهم تقديم التماس إلى المحكمة العليا.
    In 1988, the Supreme Court sentenced him to 20 years' imprisonment. UN وفي عام 1988، حكمت المحكمة العليا عليه بالسجن لمدة 20 سنة.
    the Supreme Court Chamber rejected the appeals, upholding the Trial Chamber's second decision on severance. UN ورفضت دائرة المحكمة العليا هذه الطعون وأيدت القرار الثاني الصادر عن الدائرة الابتدائية بشأن الفصل.
    While the progressive judgments of the Supreme Court should be commended, the lack of progress in implementing decisions minimizes their impact. UN ورغم أن الأحكام التقدّمية للمحكمة العليا جديرة بالإشادة، فإن عدم تحقق تقدم في تنفيذ القرارات يقلّل بشدة من تأثيرها.
    In 1988, the Supreme Court sentenced him to 20 years' imprisonment. UN وفي عام 1988، حكمت المحكمة العليا عليه بالسجن لمدة 20 سنة.
    Article 343 of that Code provided that cassation appeals could be filed against all verdicts, except those issued by the Supreme Court. UN وتنص المادة 343 من هذا القانون على جواز رفع طعون بالنقض ضد كل الأحكام، باستثناء تلك التي أصدرتها المحكمة العليا.
    Despite the order of the Supreme Court in 2007 to criminalize enforced disappearance, no action has been taken in that respect. UN ومع أن المحكمة العليا أصدرت أمراً في عام 2007 لتجريم الاختفاء القسري، لم تُتّخذَ أية تدابير في هذا الصدد.
    It further submits that the Supreme Court has not reviewed a cassation appeal against the Dzerzhinskiy District Court judgment. UN وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن المحكمة العليا لم تستعرض الطعن بالنقض في حكم محكمة مقاطعة دجيرجينسكي.
    At the level of the Supreme Court there are only 23% of female judges and 43% at the Supreme Administrative Court. UN وعلى صعيد المحكمة العليا يبلغ عدد القاضيات 23 في المائة فقط و 43 في المائة في المحكمة الإدارية العليا.
    This is affirmed by the Supreme Court case of Mensah vs Mensah. UN وقد أكدت هذا الأمر المحكمة العليا في قضية مينساه ضد مينساه.
    The case is currently pending before the Supreme Court of Lithuania. UN ولا تزال القضية حاليا قيد نظر المحكمة العليا في ليتوانيا.
    The organization also intervened in the Supreme Court of Canada case on a drug injection site in Vancouver. UN وتدخلت المنظمة أيضاً في الدعوى المقامة أمام المحكمة العليا لكندا بشأن موقع للحقن بالمخدرات في فانكوفر.
    the Supreme Court has final judicial jurisdiction over human rights. UN ولدى المحكمة العليا ولاية قضائية نهائية بشأن حقوق الإنسان.
    the Supreme Court quashed the judgement and ordered a retrial. UN وقد نقضت المحكمة العليا هذا الحكم وأمرت بإعادة المحاكمة.
    :: Bachelor of Jurisprudence Prize, 1970, the Supreme Court of Victoria, Australia UN :: جائزة في فقه القانون، 1970، المحكمة العليا في فكتوريا، أستراليا
    the Supreme Court of Bangladesh has always enjoyed independence in its functioning. UN وقد تمتعت المحكمة العليا في بنجلاديش دوما بالاستقلالية في ممارسة عملها.
    the Supreme Court interprets the law through case law. UN وتفسر المحكمة العليا القانون استنادا إلى السوابق القضائية.
    the Supreme Court had likewise designated special tribunals to try such cases. UN كما عيَّنت المحكمة العليا بالمثل محاكم خاصة لمحاكمة مرتكبي هذه الانتهاكات.
    Only the Supreme Court could ban a political party, and only upon a proposal by the Procurator-General. UN ولا يجوز سوى للمحكمة العليا أن تحظر حزباً سياسياً، بناء على اقتراح المدعي العام فقط.
    There was a three-tiered judicial system made up of district and appellate courts and the Supreme Court. UN وأوضح أن نظام المحاكم يتألف من ثلاث فئات هي المحاكم المحلية ومحاكم الاستئناف والمحكمة العليا.
    This ruling was appealed to the Eidsivating High Court and the Supreme Court Appeals Committee and was dismissed. UN وقد رُفع استئناف عن هذا الحكم إلى محكمة ايدزيفاتنج العليا ولجنة الاستئناف بالمحكمة العليا ورُفض الاستئناف.
    Appeal proceedings were initiated before the Supreme Court of Justice. UN وقدمت إلى محكمة العدل العليا طلبا بإلغاء هذا الحكم.
    Such a finding by the Supreme Court could have led to the indictments being quashed or the author's release. UN وكان يمكن لهذا القرار من جانب محكمة النقض أن يؤدي إلى إلغاء لائحة الاتهامات أو إطلاق سراح صاحب البلاغ.
    Directed by the Chief Justice of the Supreme Court, the High Council was thus entirely under the jurisdiction of the judiciary. UN وأضاف أن المجلس، الذي يترأسه رئيس محكمة التمييز العليا، أصبح تابعاً كلياً للسلطة القضائية.
    The system of military justice had also been reorganized, and the military section of the Supreme Court of Justice had been dismantled. UN وأعيد تنظيم نظام القضاء العسكري أيضاً، وأُلغي القسم العسكري التابع لمحكمة العدل العليا.
    the Supreme Court of Appeal is a superior court of record and may exercise any powers conferred on it by the Constitution or any other law. UN ومحكمة الاستئناف العليا هي محكمة عليا في السجل ويجوز لها أن تمارس أي صلاحيات مخولة لها بموجب الدستور أو أي قانون آخر.
    There is one female member of the SCM: the Prosecutor-General of the Supreme Court, Chea Leang, a member since 2009. UN وهناك عضوة واحدة في المجلس الأعلى للقضاء: السيدة تشي لينغ المدعية العامة للمحكمة العليا، وهي عضوة منذ عام 2009.
    Any law that violates in any way human rights will, and in many instances such laws or provisions thereof, upon a finding of inconsistency, were, declared by the Supreme Court unconstitutional. UN وتقضي المحكمة الدستورية العليا بعدم دستورية أي قانون أو أحكام قانونية تنتهك حقوق الإنسان بأي شكل كان.
    He is the Chairman of the Committee to consider cases of accreditation of legal correspondents in the Supreme Court of India. UN ويشغل أيضا منصب رئيس اللجنة المعنية بالنظر في مسائل اعتماد المراسلين القانونيين في المحكمة الاتحادية العليا في الهند.
    the Supreme Court reversed the decision of the Court of Appeals on procedural grounds. UN ونقضت المحكمةُ العليا حكمَ محكمة الاستئناف لأسباب إجرائية.
    The functions of the plenary Court also include electing the President and Vice-President of the Supreme Court every two years and selecting judges of the Superior courts. UN وتضطلع المحكمة بكامل هيئتها أيضا بمهام أخرى منها انتخاب رئيسها ونائب رئيسها كل عامين، وانتخاب قضاة المحاكم العليا.
    73. the Supreme Court, however, continues to experience lengthy waiting times which are now in excess of four years. UN 73- ولكن ما زالت محكمة الاستئنافات الأخيرة تشكو من فترات انتظار طويلة تتجاوز اليوم الأربع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد