However, two subregional entities provided support to the countries of their respective subregions in the preparation of their national reports. | UN | بيد أن اثنين من الكيانات دون الإقليمية قدماً دعماً لبلدان منطقتهما دون الإقليمية في سياق إعداد تقاريرها الوطنية. |
2: At least one example in two of the three areas; | UN | 2: نموذج واحد على الأقل في اثنين من المجالات الثلاث؛ |
While two of the peacekeepers were recovered alive, four others from Burkina Faso were found to have perished. | UN | ولقد أنقذ اثنان من حفظة السلام، فيما لم تكتب النجاة للأربعة الآخرين وهم من بوركينا فاسو. |
two of the permanent judges are assigned to the Appeals Chamber. | UN | ومن بين القضاة الدائمين إثنان مكلفان بالعمل في دائرة الاستئناف. |
Part two is the substantive part and consists of three sections. | UN | أما الجزء الثاني فهو الجزء الموضوعي ويتألف من ثلاثة فروع. |
There must be two departmental councillors per canton, and each such pair must consist of a woman and a man. | UN | وسيصل عدد أعضاء مجالس المقاطعات إلى اثنين عن كل إقليم، ويتعين أن تتألف كل توليفة من امرأة ورجل. |
Note: The global total includes two countries from Oceania. | UN | ملاحظة: يشمل الإجمالي العالمي بلدين اثنين من أوقيانوسيا. |
FARDC forces killed two ADF elements and captured another two. | UN | وقتلت القوات المسلحة اثنين من عناصر التحالف وأسرت آخرَيْن. |
The Palestinian representative has once again obscured the facts by intentionally trying to portray two murderous terrorists as innocent bystanders. | UN | وقد طمس الممثل الفلسطيني الحقائق مرة أخرى بمحاولته الهادفة إلى تصوير اثنين من الإرهابيين القتلة بصورة المارّة الأبرياء. |
The Panel met one of those individuals and obtained additional information on two others during the reporting period. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التقى الفريق بأحد هؤلاء الأفراد وحصل على معلومات إضافية بشأن اثنين آخرين. |
two were badly whipped and had battery acid thrown on their arms, causing severe burns that would require reconstructive surgery. | UN | وجُلد اثنان منهم بشدة ورميت على أيديهما أحماض البطاريات التي سببت لهما حروقاً شديدة تتطلب إجراء جراحة تقويمية. |
two special exhibits were also on display to mark the occasion. | UN | وأُقيم أيضاً اثنان من المعارض الخاصة في إطار هذه المناسبة. |
two speakers also mentioned that reform efforts had been used to enhance the participation of women in politics. | UN | وذكر اثنان من المتكلمين أيضاً أنَّ الجهود الإصلاحية قد استُخدِمت لتعزيز مشاركة المرأة في النشاط السياسي. |
Tourist lodges, two of which were opened recently, are asking the Government for subsidies to remain in business. | UN | وتطلب الفنادق السياحية، التي فتح إثنان منها مؤخرا، من الحكومة مدها بإعانات لكي تستمر في العمل. |
two Honduran military personnel are also attached to this section. | UN | وملحق بهذا القسم أيضا إثنان من اﻷفراد العسكريين الهندوراسيين. |
The rules of the organization may, expressly or implicitly, govern various aspects of the issues considered in Parts two to Five. | UN | ويمكن أن تنظم قواعد المنظمة، سواءً صراحة أو ضمناً، مختلف جوانب المسائل التي تبحثها الأبواب من الثاني إلى الخامس. |
The second edition of the system was released in 2013, and its implementation is on track in two additional peacekeeping operations for 2013/14. | UN | وقد صدرت في عام 2013 النسخة الثانية من النظام، ويجري العمل حاليا على تنفيذها في عمليتين أخريين من عمليات حفظ السلام. |
The only way she's gonna let us out of this room is if we kill those two. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي ستتركنا نعبر من خلالها تلك الغرفة ستكون عن طريق قتل هذان الإثنان |
A woman was murdered every ten hours and two of every three women who disappeared were subsequently found murdered. | UN | وفي كل 10 ساعات تقتل امرأة، ويعثر على اثنتين من كل ثلاث مفقودات قتيلتين في وقت لاحق. |
While primary education is not synonymous with basic education, there is a close correspondence between the two. | UN | وفي حين أن التعليم الابتدائي ليس مرادفاً للتربية الأساسية، فإن هناك تطابقاً وثيقاً بين الاثنين. |
Palestinian sources reported that two residents were injured in the Gaza Strip while another one was wounded in Hebron. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية أن إثنين من السكان أصيبوا بجروح في قطاع غزة بينما جُرح آخر في الخليل. |
two newly reported cases occurred in 2001 and 2002. | UN | وقد وقعت اثنتان منها في عامي 2001 و2002. |
As I learned, they had been preparing for almost two years before this event, in different places. | UN | وكما علمت، كانوا يستعدون منذ ما يقرب من سنتين قبل هذا الحدث في أماكن مختلفة. |
two people in police uniforms, with their faces covered, reportedly got on the bus, asking for Marcial Bautista. | UN | وزعم أن شخصين يرتديان زي الشرطة ويخفيان وجهيهما قد صعدا إلى الحافلة وسألا عن مارسيال باوتيستا. |
Living standards have achieved two historic leaps: from poverty to subsistence and from subsistence to relative prosperity. | UN | وحقق مستوى المعيشة طفرة كبيرة مرتين: من الفقر إلى الكفاف ومن الكفاف إلى الرخاء النسبي. |
We think it will settle for one, maybe two million. | Open Subtitles | 1 نعتقد أن الأمر سيستقر على مليون, ولربما أثنان. |
It is logical that the two should be considered together. | UN | ومن المنطقي أنه ينبغي النظر في هذين الأمرين معا. |