We're in the penthouse in a glass tower. There's no squirrel. | Open Subtitles | نحن في أخر طابق في برج زجاجي ليس هنالك سنجاب |
We're in the process of finding out exactly what he meant. | Open Subtitles | نحن في عملية بحث على وجه الدقة عمّا كان يقصده |
Next thing I know, We're in the middle when Lila walked in. | Open Subtitles | الشيء التالي وأنا أعلم، نحن في منتصف عندما سار ليلا في |
We gotta tell Walter and Happy that We're in trouble. | Open Subtitles | نحن يجب ان اقول والتر وسعيد أننا في ورطة. |
We're in the finals, and you're making me late. | Open Subtitles | نحن فى المباراه النهائيه وانت ستجعلنى اتأخر عليهم |
Ay, papi, thank you, but this is a very weird thing to say when We're in this position. | Open Subtitles | يا عزيزي , شكراً لك لكن هذا شئ غريب جداً لتقوله و نحن في هذه الوضعية |
Yeah. Yeah, you're right. We're in the Great Be-frigging-yond. | Open Subtitles | أجل، انت مُحقٌ نحن في الجانب العظيم الملعون |
I mean, taking account of the situation, we're not doing so hot, but We're in the early innings. | Open Subtitles | أعني، مع الأخذ في الاعتبار الوضع، أننا لا نفعل حار جدا، ولكن نحن في الجولات الأولى. |
We're in the kitchen, we're having a thug-like conversation about our pasts. | Open Subtitles | نحن في المطبخ، نحن بعد محادثة مثل البلطجة حول ماض لدينا. |
We're in the doctor's office. I'm in the waiting room. | Open Subtitles | نحن في مكتب الطبيب ، أنا في غرفة الإنتظار |
And keep your foot off the ground, We're in a cold snap. | Open Subtitles | وارفع قدميك عن الأرض نحن في فترة من ذروة الطقس البارد. |
But, look, man, We're in trouble and we need cover. | Open Subtitles | لكن، انظر، رجل، نحن في مشكلة، ونحن بحاجة لتغطية |
We're in the process of investigating an explosion that occurred off-station. | Open Subtitles | نحن في عملية تحقق في انفجار التي وقعت خارج المحطة. |
You tried to kill me twice, so I'm sure it doesn't have the same impact, but We're in this together. | Open Subtitles | لقد حاولت قتلي مرتين، لذلك أنا واثق من أنه ليس لديه نفس التأثير، ولكن نحن في هذا معا. |
You remember how I told you that this null space bubble that We're in was not much larger than the station? | Open Subtitles | كنت أتذكر كيف قلت لك أن هذه فقاعة الفضاء فارغة أن نحن في لم يكن أكبر بكثير من المحطة؟ |
You remember how I told you that this null space bubble that We're in was not much larger than the station? | Open Subtitles | كنت أتذكر كيف قلت لك أن هذه فقاعة الفضاء فارغة أن نحن في لم يكن أكبر بكثير من المحطة؟ |
Well, at least we know We're in the right place. | Open Subtitles | حسنا ، على الأقل نعلم أننا في المكان المناسب |
So if you'll just get on to your Von Steiner to get me some bandages, some lineaments, some oils, some tapes We're in business. | Open Subtitles | لذا لو انك ذهبت الى فون شتاينر لكى تجلب لى بعض الاربطة,بعض اللبخات بعض الزيوت, بعض شرائط اللصق الطبى نحن فى عمل.. |
Prue, We're in the middle of a conversation, and considering your lunch hour ended, oh, five minutes ago | Open Subtitles | برو، إننا في وسط مناقشة جدية، كما أنَّ وقت استراحة غداؤكِ قد انتهت منذ خمس دقائق |
On the bright side, We're in first place now. | Open Subtitles | على الجانب المشرق، ونحن في المقام الأول الآن. |
- and criminals. - We're in a meeting here. | Open Subtitles | ـ ومُجرمين ـ نحنُ في خضّم إجتماع هُنا |
Looks like We're in some kind of land-locked Bermuda Triangle. | Open Subtitles | يبدو اننا في نوع من أرض مغلقة بمثلث برمودا |
Soon as We're in a safe place, I'm gonna let her go. | Open Subtitles | و بمجرد أنْ نكون في مكان آمن سوف أسمح لها بالذهاب |
The Firewall to the memory banks. We're in. | Open Subtitles | إنها جدران الحماية لمستودع الذكريات، لقد دخلنا. |
Which is good'cause We're in desperate need of fresh blood. | Open Subtitles | هذا جيد لاننا كنا في حاجة يائسة الي دماء نشطة |
I must ask your forgiveness for this situation We're in. | Open Subtitles | يجب أن أطلب عفوكم على الوضع الذي نحن فيه |
Barely. Look, We're in a chopper flying over the burn area. | Open Subtitles | بالكاد، انظر نحن على متن طوّافة تحلّق فوق منطقة الحريق. |
We're in. I just got a text from Theo. | Open Subtitles | نحن بالداخل , انا حصلت للتو على رسالة من ثيو |
If mending a cloak is our biggest obstacle, We're in fine shape. | Open Subtitles | إنْ كان إصلاح عباءة هو أكبر مشاكلنا فنحن في حال ممتازة |
They wouldn't do that, baby! They know We're in here. | Open Subtitles | لن يفعلو ذالك ياعزيزي إنهم يعلمون بأننا في ألداخل |