ويكيبيديا

    "we would" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كنا
        
    • ونود
        
    • نود أن
        
    • ونكون
        
    • وكنا
        
    • لكنا
        
    • أننا سوف
        
    • بأننا
        
    • كنّا
        
    • نكن
        
    • وسنكون
        
    • يمكننا أن
        
    • إننا
        
    • فإننا سنكون
        
    • كُنا
        
    My delegation is convinced that, without their sustained combination of diplomatic tact and assistance, we would not have achieved this result. UN وإن وفدي مقتنع بأننا ما كنا لنحقق هذه النتيجة دون الحنكة الدبلوماسية والمساعدة اللتين جمعا بينهما على نحو مستمر.
    But if the transnational had continued to be responsible, we would certainly have had to guarantee a loan for it. UN ولو استمرت الشركة العابرة للحدود الوطنية في عملها، حينها كنا بالتأكيد سنضطر إلى تقديم ضمان للقرض من أجلها.
    we would like to go even further in the case of the global partnership for agriculture and food. UN ونود أن نذهب حتى إلى أبعد من ذلك في حالة الشراكة العالمية في مجالي الزراعة والأغذية.
    we would like to underscore the contribution of this Treaty to decreased international tensions, particularly in Europe. UN ونود أن نبرز إسهام هذه المعاهدة في تخفيف التوترات على الصعيد الدولي، وبخاصة في أوروبا.
    In conclusion, we would like to extend our fullest support to all the brave men and women serving in peacekeeping operations. UN في الختام، نود أن نعرب عن دعمنا الكامل لجميع الرجال والنساء الشجعان الذين يعملون في إطار عمليات حفظ السلام.
    we would appreciate recommendations from OIOS on how to address this problem. UN ونكون شاكرين لو يقدم المكتب توصيات بشأن كيفية معالجة هذه المشكلة.
    Obviously, in an ideal world we would be able to closely monitor the implementation of all resolutions. UN ومن البديهي أننا لو كنا في عالم مثالي لتمكنا من الرصد الوثيق لتنفيذ جميع القرارات.
    This proposal is not the optimal solution. we would rather join immediately. But we do see this as a way to move forward in the expansion. UN ولا يعني هذا الاقتراح الحل اﻷمثل إذ كنا نفضل أن تقبل عضويتنا في الحال، ولكننا نرى في ذلك وسيلة للسير قدما نحو التوسع.
    To be sure, this is not the ideal text that we would have liked to see, and in our view it contains many imperfections. UN ومن المؤكد أن هذا النص ليس هو النص المثالي الذي كنا نود أن نراه، كما أنه يحتوي في رأينا على عيوب كثيرة.
    As President Clinton said last month, we would have preferred that this decision had not been made. UN وكم قال الرئيس كلينتون في الشهر الماضي، كنا نفضل لو أن هذا القرار لم يُتخذ.
    we would have liked, however, to see a stronger commitment to controlling international transfers of such weapons through legally binding agreements. UN بيد أننا كنا نود أن نرى التزاما أقوى بالسيطرة على النقل الدولي لتلك الأسلحة عن طريق اتفاقات ملزمة قانونيا.
    we would like to draw special attention to: Unequal pay. UN ونود أن نلفت الانتباه بشكل خاص إلى ما يلي:
    we would like to highlight particular areas where action is needed most. UN ونود أن نبرز مجالات معينة تمس فيها الحاجة إلى اتخاذ إجراء.
    we would like to extend to the Vancouver Winter Olympics Organizing Committee our best wishes for successful Games. UN ونود أن نتقدم إلى لجنة فانكوفر التنظيمية للألعاب الأوليمبية الشتوية بأفضل تمنياتنا بأن تتكلل الألعاب بالنجاح.
    we would also like to repeat that responsible international trade is essential to guarantee that fishing contributes to sustainable development. UN كما نود أن نكرر القول بأن التجارة الدولية المتسمة بالمسؤولية ضرورية لضمان إسهام صيد الأسماك في التنمية المستدامة.
    we would, however, like to highlight some points of interest to us. UN ومع ذلك، نود أن نؤكد على بعض النقاط الهامة بالنسبة لنا.
    In this regard, we would like to emphasize that the notion of the sunset clause should be very carefully examined. UN في هذا الصدد، نود أن نؤكد أن ينبغي إجراء دراسة ممحصة جدا لشرط انقضاء أجل النظر في البنود.
    we would be remiss not to point out that the report, while including the Council's successes, is also a transparent reminder of its failings. UN ونكون مقصّرين إذا لم نشر إلى أن التقرير بينما يشتمل على إنجازات المجلس، فيه أيضا تذكير بإخفاقاته.
    we would have preferred a clearer reference to compliance with the entirety of all provisions, including nuclear disarmament obligations, commitments and undertakings. UN وكنا نفضل أن تكون هناك إشارة أوضح إلى الامتثال لجميع الأحكام بالكامل، بما في ذلك التزامات وتعهدات نـزع السلاح النووي.
    Oh, you should have told us, we would have come. Open Subtitles أوه، يجب عليك أن قالوا لنا، لكنا قد تأتي.
    We thought we would donate it to the bio park. Open Subtitles كنا نظن أننا سوف نتبرّع به إلى الحديقة الحيوية
    If we were suspects, we would've been hauled in already. Open Subtitles إن كنّا مشتبهين، ألم نكن لنكون محتجزين سلفا ؟
    we would be grateful for your assistance in making both available as documents of the General Assembly, under agenda item 73. UN وسنكون ممتنين لو تكرمتم بتعميم كلا النصين بوصفهما وثيقتين من وثائق الجمعية العامة، تحت البند 73 من جدول الأعمال.
    we would then assign each item a place on the agenda alongside other items dealing with the same broad subject. UN وعندئذ يمكننا أن نخصص لكل بند مكانا في جدول اﻷعمال مع بنود أخرى تتناول بصفة عامة الموضوع نفسه.
    we would like the ideals and examples of sporting conduct learned in youth to remain strong and respected in adulthood. UN إننا نود أن تبقى مثل السلوك الرياضي العليا ونماذجه المكتسبة في فترة الشباب قوية ومحترمة في فترة النضج.
    If successful, we would be the smallest country ever, by population, to occupy such a position, and only the fourth of CARICOM's 14 United Nations Member States to assume such a responsibility. UN وفي حال فوزنا فإننا سنكون أصغر دولة من حيث عدد السكان تشغل هذا المنصب، وسنكون رابع دولة تتولى هذه المسؤولية من بين دول الجماعة الكاريبية الأربع عشرة الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Yes, we would've arrested her. You're going to kill her. Open Subtitles أجل ، كُنا سنُلقي القبض عليها أنت سوف تقتلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد