ويكيبيديا

    "ahora es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الآن هو
        
    • الآن هي
        
    • الآن حان
        
    • الان هو
        
    • الأن هو
        
    • هو الآن
        
    • والآن هو
        
    • أصبح الآن
        
    • إنها الآن
        
    • والآن هي
        
    • الآن هذا
        
    • الآن أصبحت
        
    • فالآن هو
        
    • والآن حان
        
    • أصبحت الآن
        
    Lo más importante ahora es velar por que este proceso avance, con miras a solucionar el problema a la brevedad. UN والأكثر أهمية الآن هو ضمان أن تمضي العملية إلى الأمام بهدف التوصل إلى أسرع تسوية ممكنة للمشكلة.
    Consideramos que lo que se necesita ahora es el pleno apoyo y la voluntad política de los Estados Miembros. UN ونعتقد أن كل ما هو مطلوب الآن هو التأييد الكامل من جانب الدول الأعضاء وإرادتها السياسية.
    Después de haber participado en un debate delicado y una actividad agotadora, creo que lo que todos necesitamos ahora es un buen descanso y recobrar energía. UN وبعد الاشتراك في مناقشات وأعمال دقيقة ومضنية، أرى أن كل ما يلزمنا الآن هو قسط جيد من الراحة لشحن طاقاتنا من جديد.
    La segunda etapa donde estamos ahora es la idea de conectar páginas. TED المرحلة الثانية التي نحن فيها الآن هي فكرة تشبيك الصفحات.
    El reto ahora es hacer que estos dos órganos sean verdaderamente eficaces. UN والتحدي الذي يواجهنا الآن هو جعل هاتين الهيئتين فعالتين بحق.
    El único elemento que falta ahora es el comienzo de las negociaciones. UN والعنصر الوحيد الذي ما زال ناقصا الآن هو بدء المفاوضات.
    Lo que necesitamos ahora es que a nuestras palabras le sigan nuestras acciones. UN ما نحتاجه الآن هو أن نكفل أن أقوالنا تعقبها أفعال ملموسة.
    Lo que necesitamos ahora es un escudo que proteja al mundo entero. UN ما نحتاج إليه الآن هو درع لحماية العالم الأوسع نطاقا.
    Lo importante ahora es que las partes aborden las cuestiones sustantivas con seriedad. UN والمهم الآن هو أن تبدأ الأطراف في العمل بجدية بشأن المضمون.
    ahora es preciso conseguir financiación suficiente para alcanzar el objetivo de erradicar la fístula obstétrica. UN وما يتبقى الآن هو تأمين التمويل الكافي لتحقيق هدف القضاء على ناسور الولادة.
    Lo que es importante ahora es que las partes emprendan seriamente negociaciones sustantivas. UN والمهم الآن هو أن يعكف الطرفان بجدية على تناول المسائل الجوهرية.
    Lo único que queda ahora es una sombra permanente, de luz positiva. TED الشيء الوحيد الذي بقي الآن هو الظل الدائم للضوء إيجابي.
    Lo que quisiera hacer ahora es compartir un puñado de secretos de esa colección con ustedes, comenzando con este. TED ما أود القيام به الآن هو مشاركتكم حفنة من الأسرار المميزة من تلك المجموعة، بدء بهذه.
    Y lo que necesitamos ahora es empezar a pensar acerca de esta comunidad en el contexto de todo en la medicina humana. TED وما نحتاج الآن هو أن نبدأ بالتفكير في هذه المجتمعات الميكروبية في سياق دراسة كل شيء في الطب البشري.
    ahora es una camarera sin trabajo pero será una estrella de la música "country"... Open Subtitles الآن هي نادلة عاطلة عن العمل، ولكنها ستكون نجمة موسيقى ريفية بارزة،
    ahora es momento de dejar que la gente conozca al hombre interno. Open Subtitles الآن حان الوقت كي نجعل الناس تتعرف على الرجل بذاته
    Lo que voy a hacer ahora, es ir a tu oficina y desnudarme. Open Subtitles ما سأفعله الان هو أن أذهب لمكتبك وأتجرد من كل ملابسي
    Así que de lo que les voy hablar ahora es: ¿qué tenemos que hacer ahora? TED لذا ، ما سأتحدث عنه الأن هو: ماذا يجب علينا أن نفعل الآن؟
    Y ese amigo mío ahora es el primer ministro de Canadá, Justin Trudeau. TED وهذا الصديق في البرلمان هو الآن رئيس وزراء كندا، جستن ترودو.
    ahora es el segundo adelante de los ejecutivos de la vieja guardia. Open Subtitles والآن هو الرجل الثاني متقدماً على الحرس القديم من المدراء
    Como resultado de posteriores consultas, surgió una solución que ahora es ampliamente aceptada y se ha incorporado a las Recomendaciones consolidadas. UN وعقب مشاورات أجريت لاحقا، تم التوصل إلى حل أصبح الآن مقبولا على نطاق واسع وأدرج في التوصيات الموحدة.
    ahora es una bola densa de oxígeno y carbono, llamada "enana blanca". Open Subtitles إنها الآن كرة مكثّفة من الأوكسجين والكربون تسمّى القزم الأبيض
    El caso es que ella no era feliz, y ahora es feliz. Open Subtitles نعم بالحد الأدنى هي لم تكن سعيدة والآن هي سعيدة
    Tengo algunas ideas de qué quiero hacer, pero por ahora, es esto. Open Subtitles لدي بعض الافكار لما اريد فعله حى الآن هذا هو
    La manada confundida, ...es demasiado tentador, ...y las aguas profundas, ahora es, su especialidad. Open Subtitles القطيع المذعور هو مُغري للغاية أيضاً, والمياه العميقة الآن أصبحت من اختصاصها.
    Si alguien no quiere ir a la guerra, ahora es el momento de decirlo. Open Subtitles من لا يريد الذهاب إلى الحرب ..فالآن هو الوقت المناسب ليخبرنا بذلك
    Te dije que tenías un don único. ahora es tiempo de usarlo. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن لديكِ قدرة فريدة، والآن حان وقت استخدامها.
    Porque a no ser que lo corte, ese árbol ahora es parte de mi vida. Open Subtitles لأنه ما لم يقطع عليه، أن الشجرة التي أصبحت الآن جزءا من حياتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد