ويكيبيديا

    "caja" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصندوق
        
    • صندوق
        
    • النقدية
        
    • النقدي
        
    • للصندوق
        
    • علبة
        
    • نقدي
        
    • العلبة
        
    • نقدية
        
    • بالصندوق
        
    • الخزنة
        
    • صندوقاً
        
    • القفص
        
    • لصندوق
        
    • الصناديق
        
    La remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común se establece en el apéndice A del presente Reglamento. UN ويرد في التذييل ألف من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق.
    Subrayaron que incumbía a cada afiliado decidir si ejercía su derecho a acogerse a los acuerdos de transmisión de la Caja. UN وأكدوا أن حق ممارسة أو عدم ممارسة خيار الاستفادة من اتفاقات النقل التي يبرمها الصندوق يعود لﻷفراد أنفسهم.
    Caja COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL UN الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين
    Afiliación del GATT a la Caja de Pensiones de las Naciones Unidas UN انتساب مجموعة غات الى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    La remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común se establece en los apéndices A y C del presente Reglamento. UN ويرد في التذييلين ألف وجيم من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق.
    A juicio de la Caja, estos arreglos, eran ventajosos debido a su flexibilidad. UN ويرى الصندوق أن الترتيبات الحالية وفرت المرونة التي كانت مفيدة للصندوق.
    Esta Caja pasó de contrabando por el aeropuerto sin someterse al control de aduanas. UN وهذا الصندوق كان قد هُرﱢب من المطار دون المرور على الدائرة الجمركية.
    Al hacerlo, han legitimado un arreglo financiero que es incompatible con los estatutos de la Caja de Pensiones. UN وأضاف أنهما بذلك يضفيان الشرعية على ترتيب مالي مع الاتحاد الروسي يتنافى مع أنظمة الصندوق.
    En consecuencia, las sumas fijadas en los acuerdos celebrados entre la Caja y sus custodios no son idénticas para todos los custodios. UN وبناء على ذلك، فإن المبالغ المحددة في الاتفاق بين الصندوق والجهات الحافظة ليست هي نفسها بالنسبة لكل جهة حافظة.
    Estos fueron el decimoquinto y el decimosexto años consecutivos en que la Caja había logrado un crecimiento positivo. UN وكانت هاتان السنتان الخامسة عشرة والسادسة عشرة على التوالي اللتان يحقق فيهما الصندوق عائدا إيجابيا.
    Por lo tanto, el costo para la Caja sería de 1.083.400 dólares más los 40.000 dólares para capacitación mencionados en el párrafo anterior. UN ولذا، ستكون تكلفة الصندوق ٠٠٤ ٣٨٠ ١ دولار زائدا ٠٠٠ ٠٤ دولار لقاء التدريب المشار إليه في الفقرة ٤١٢ أعلاه.
    Capital de la Caja Total del pasivo y capital de la Caja UN ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق التقاعدية لموظفي اﻷمـم المتحـدة
    Asimismo, deben adoptarse medidas más eficaces para recuperar los impuestos retenidos de la Caja. UN كذلك ينبغي اتخاذ تدابير فعالة لاستعادة الضرائب غير المحصلة المقتطعة من الصندوق.
    La Caja recibió casi 200 solicitudes de información y de estimaciones, y unos 60 jubilados han optado ya por esta prestación periódica vitalicia. UN فقد تلقى الصندوق نحو 200 طلب للحصول على معلومات وتقديرات، كما آثر بالفعل نحو 60 متقاعدا شراء هذه الاستحقاقات السنوية.
    La Caja evitó exponerse a tales inversiones y mantuvo activos en empresas de alta capitalización, que tenían una presencia mundial. UN وتفادى الصندوق التعامل في هذه الاستثمارات واحتفظ بأسهم في الشركات ذات الرساميل الكبيرة التي لها وجود عالمي.
    Por último, la FICSA apoyaba por completo la declaración formulada por el representante de la Caja Común de Pensiones. UN وختاما، أيد الاتحاد بشدة البيان الذي أدلى به ممثل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    En las cercanías se encontró una Caja con 15 bombas en racimo sin detonar; UN وعثر على صندوق به ١٥ قنبلة عنقودية غير منفجرة في منطقة قريبة؛
    Factores que aumentan los saldos de caja: UN العوامل المؤدية الى زيادة اﻷرصدة النقدية:
    De otro modo, parecería que la Organización estuviese mejorando su situación de Caja a expensas de los países que aportan contingentes. UN وقالت إنه إذا لم يفعل ذلك سيبدو أن المنظمة قد حسنت مركزها النقدي على حساب البلدان المساهمة بقوات.
    Esos miembros preferían que se mantuviese el procedimiento actualmente establecido en los Estatutos de la Caja para calcular la RMF. UN وفضل هؤلاء اﻷعضاء اﻹبقاء على اﻹجراء القائم في النظام اﻷساسي للصندوق الذي يستخدم في تحديد ذلك المتوسط.
    Y una vez, cuando finalmente llegó su Caja de Frosted Flakes, estaba llena de cucarachas. TED وفي مرة، حينما حصل على أول علبة رقائق محمصة له، كانت تعج بالصراصير.
    Sobre la base de las proyecciones actuales, a fin de año los tribunales tendrán saldos de Caja positivos. UN واستنادا إلى التوقعات الحالية، يتوقع أن تكمل المحكمتان السنةَ ولدى كل منهما رصيد نقدي موجب.
    Estoy hablando de la criatura en la Caja, no de mi gato. TED وبالتأكيدِ هي ليست صورةً لقطّتي بل للكائنِ الذي في العلبة.
    Podrán hacerse anticipos de Caja chica a los funcionarios designados por el Tesorero. UN يجوز تقديم سلف نقدية صغيرة للمصروفات النثرية لمسؤولين يعينهم أمين الخزانة.
    Esos principios regirían la gestión de los recursos humanos de la Caja. UN وستكون تلك المبادئ دليلا تسترشد به إدارة الموارد البشرية بالصندوق.
    No. El viejo me contó a mí lo de la Caja fuerte. Open Subtitles كلا, أنا من قال لة الرجل العجور عن الخزنة أخيرا
    Cuando estaba empacando las cosas de tu cuarto, encontré una Caja con balas. Open Subtitles عندما كنت أضع أشياءك في غرفة نومك وجدت صندوقاً من الرصاصات
    -La falta de sangre en la cabeza y el color de la Caja toraxica y el cuello dicen lo contrario... Open Subtitles عدم وجود دم من الرأس ، والتدرج اللوني من القفص الصدري إلى العنق يوضح لنا خلاف ذلك
    Secretaría de la Caja de Pensiones 4,27 UN اﻷمانة العامة لصندوق المعاشات التقاعدية ٤,٢٧
    La Caja puede obtener este beneficio por medio de fondos cotizados en la bolsa en las circunstancias adecuadas debido a la flexibilidad de que dispone. UN وبوسع الصندوق أن يحصل على هذه الفائدة من خلال الصناديق التي يمكن الإتجار بها في الظروف المناسبة بسبب مرونته في التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد