Afiliación del GATT a la caja de Pensiones de las Naciones Unidas | UN | انتساب مجموعة غات الى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Además, tendría consecuencias en la caja de Pensiones, que conviene tener presente. | UN | وستترتب عنه كذلك آثار، يتعين مراعاتها، على صندوق المعاشات التقاعدية. |
caja de cartón que contenga 50 cargas en dos capas, de forma que los pares de cargas estén colocados frente a frente | UN | صندوق من الورق المقوى يحتوي على 50 حشوة في طبقتين بحيث يكون كل زوج من الشحنات موضوعاً عكس الآخر |
Y una vez, cuando finalmente llegó su caja de Frosted Flakes, estaba llena de cucarachas. | TED | وفي مرة، حينما حصل على أول علبة رقائق محمصة له، كانت تعج بالصراصير. |
Al hacerlo, han legitimado un arreglo financiero que es incompatible con los estatutos de la caja de Pensiones. | UN | وأضاف أنهما بذلك يضفيان الشرعية على ترتيب مالي مع الاتحاد الروسي يتنافى مع أنظمة الصندوق. |
En resumen, la lentitud del proceso y las demoras crean un desequilibrio en la situación de caja de la Organización. | UN | وبعبارة أخرى، يؤدي التأخر والتأجيل إلى إيجاد خلل في الوضع النقدي للمنظمة. |
Es decir, ¿no te preocupa el efecto de la caja de Pandora aquí? | TED | أعني، ألا تخشون بشأن مسألة صندوق باندورا المحرم في هذه الحالة؟ |
No funcionó a la perfección, pero creo que, de cierto modo, dejaron la tapa abierta de la caja de Pandora. | TED | ولكنها لم تعمل بشكل خال من الأخطاء. ولكنني أعتقد بأنهم تمكنوا قليلاً من فتح غطاء صندوق باندورا. |
Está sentada encima de la caja de serpientes para que no se sientan solas. | Open Subtitles | الآن، هي تجلس على صندوق الأفاعي لذا هم لا يحصلون على وحيدين. |
Guarda los guantes en el escritorio detrás de la caja de metal. | Open Subtitles | من الأفضل أن تضع هذا بعيداً. ضعه خلف صندوق شيكاتى. |
Una caja y otra caja de municiones. Pero renuncias a tu parte del oro. | Open Subtitles | صندوق واحد وصندوق آخر من الذخيرة لكنك تخليت عن نصيبك من الذهب |
Capitán De Wet, no va a enviarme a un tribunal de Pretoria basándose en un soplón en una caja de cartón, ¿verdad? | Open Subtitles | كابتن دي وت أنت لن تبعثني لمحكمة بريتوريا على دليل معد لواشي ألقاه من وراء صندوق كرتوني، أليس كذلك؟ |
No hay mucha luz en una caja de cartón. Déjenme quedarme con este libro. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الضياء داخل صندوق كرتوني دعني آخذ هذا الكتاب |
Como si quisieras aislarnos para matarnos y tomar la caja de mil millones de dólares. | Open Subtitles | الاضافة أنك تريد ان تستفرد بنا لقتلنا لتأخذ صندوق الذي يساوي المليار دولار |
No abras una cuenta. Ponlo en una caja de caudales. Lo sacas cuando quieras. | Open Subtitles | إذا لم تفتح حساب، ستحصل على صندوق إيداع آمن وتتفقده متما تشاء. |
Nuestro barco flotaba como una caja de cerillas en el agua, sin control. | TED | كان قاربنا يعوم مثل علبة ثقاب على الماء بدون أي تحكم. |
Ten listas las sales aromáticas, una caja de pañuelos y un poco de brandy. | Open Subtitles | الأفضل أن يكون عندك ملح للاٍستنشاق و علبة مناديل و رشفة براندى |
Ahora, tiene dos monedas de diez centavos, una de cinco y una caja de cerillas. | Open Subtitles | ذلك انت الأن لديها عشرون سنت مع علبة ثقاب و عملة خمسة سنت |
Además, la caja de Previsión concedía préstamos basados únicamente en razones humanitarias. | UN | وعلاوة على ذلك، كان الصندوق يمنح القروض لأسباب إنسانية فقط. |
Las monedas están en una caja de seguridad en un banco del centro. | Open Subtitles | القطع النقدية في صندوق ودائع أمن في أحد البنوك أسفل المدينة |
Él es rudo. ¿Recuerdan cuando esa Chica Exploradora me electrocutó con una caja de galletas? | Open Subtitles | هو قوي هل تتذكرين فتاة الكشافة التي أرادة ان تخدعني بصندوق من البطاقات |
Creo que queda una caja de las de mi padre, pero no te la bebas todas porque Charlotte y sus compañeras están por llegar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يوجد رزمة متبقية من علب أبي الصغيرة 00 لا تشربها كلها0 لأن شارلوت هينشكليف وصديقها سيتواجدون هنا قريبا0 |
Importe neto en caja de inversiones y actividades de financiación | UN | صافي النقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل |
Seguridad social y caja de Pensiones | UN | الضمان الاجتماعي وصندوق المعاشات التقاعدية |
Secretaría de la caja de Pensiones 4,27 | UN | اﻷمانة العامة لصندوق المعاشات التقاعدية ٤,٢٧ |
Y ahora mismo, cuando está esa gran caja de comentarios, casi preguntándoles: ¿Qué quieres escribir? | TED | وحاليًا يوجد هناك مربع كبير للتعليقات، ويسألكم تقريبًا، ما الحرف الذي تريد كتابته؟ |
- Veo que estás mintiendo. Si es un préstamo personal, vas esa caja de ahí sólo tienes que abrirla. | Open Subtitles | أنت تكذب، لأني وضعت مليون دولار في تلك الخزنة الشهر الماضي |
Una caja de seguridad no nos servirá de mucho sin la llave. | Open Subtitles | صناديق الأمان لا تفعل الكثير من الخير لنا دون مفتاح |
Va a reconstruir el equilibrio del terror, y a abrir la caja de Pandora. | Open Subtitles | هو سيعيد بناء توازن الرعب وسيفتح علبه الديدان الاخيره |
Algunos juegan con el guante, el monóculo o la caja de rapé. | Open Subtitles | بعض الرجال يلعبون بقفازات أو بالعدسة الأحادية أو بعلبة السعوط |