ويكيبيديا

    "del unicef" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليونيسيف
        
    • لليونيسيف
        
    • باليونيسيف
        
    • لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • منظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • واليونيسيف
        
    • ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • من اليونيسف
        
    • صندوق الأمم المتحدة للطفولة
        
    • من اليونسيف
        
    • لصندوق الأمم المتحدة للطفولة
        
    • في اليونيسف
        
    • البند ٦
        
    Elección de la representación del UNICEF en el Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Política Educativa UN انتخاب ممثل اليونيسيف في اللجنة التعليمية المشتركة بين اليونيسكو واليونيسيف لشؤوون التعليم
    Los tres casos restantes no habían producido pérdidas económicas gracias a la rápida acción del UNICEF y de otros organismos. UN ولم ينجم عن الحالات الثلاث المتبقية أي خسائر مالية بسبب الاجراءات السريعة التي اتخذتها اليونيسيف والهيئات اﻷخرى.
    Los programas de emergencia en 1993 representaron más de una cuarta parte del total de gastos de los programas del UNICEF. UN وقد ذهب إلى برامج الطوارئ في عام ١٩٩٣ ما يزيد على ربع مجموع ما أنفقته اليونيسيف على البرامج.
    Junta Ejecutiva del UNICEF por grupos regionales UN البلدان اﻷعضاء في المجلس التنفيذي لليونيسيف
    Junta Ejecutiva del UNICEF por grupos regionales UN البلدان اﻷعضاء في المجلس التنفيذي لليونيسيف
    Junta Ejecutiva del UNICEF por grupos regionales UN مجلس اليونيسيف التنفيذي حسب المجموعات الاقليمية
    Miembros de la Junta Ejecutiva del UNICEF por grupos regionales en 1994 UN عضوية مجلس اليونيسيف التنفيذي حسب المجموعات اﻹقليمية في عام ١٩٩٤
    Durante el bienio, avanzó la creación de una base de datos del UNICEF sobre evaluación. UN وخلال فترة السنتين، أحرز تقدم في العمل المتعلق بانشاء قاعدة بيانات تقييم اليونيسيف.
    Por ejemplo, en Kigali se han distribuido suministros médicos y alimentos del UNICEF. UN فقد تم مثلا توزيع إمدادات طبية وغذائية من اليونيسيف في كيغالي.
    I. Actividades de evaluación del UNICEF y actividades derivadas de la evaluación del UN أنشطة التقييم التي تضطلع بها اليونيسيف ومتابعة تقييم المانحين المتعددين لليونيسيف
    Muchas delegaciones expresaron su reconocimiento al personal del UNICEF que trabajaba en circunstancias difíciles como lo hacía en el Afganistán. UN وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها لموظفي اليونيسيف الذين يعملون في ظروف صعبة كما هي الحال في افغانستان.
    Un programa que recibía el apoyo del UNICEF en China se ejecutaba en colaboración con el FNUAP y la OMS. UN ويجري تنفيذ البرنامج بمساعدة من اليونيسيف في الصين بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    Varias delegaciones apoyaron los esfuerzos del UNICEF para trabajar con otros asociados en el problema de los campos minados. UN وأبدت عدة وفود تأييدها لجهود اليونيسيف الرامية الى العمل مع شركاء آخرين للتصدي لمشكلة اﻷلغام البرية.
    GLOSARIO DE ALGUNOS TÉRMINOS del UNICEF UTILIZADOS UN مسرد لمجموعة مختارة من مصطلحات اليونيسيف
    A. Análisis de la gestión del UNICEF UN مقترحــــات تتعلـــق بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج
    Además, la sede del UNICEF había dado instrucciones a las oficinas exteriores acerca de las actividades complementarias de la Conferencia. UN وباﻹضافة الى ذلك، بعث مقر اليونيسيف بتعليمات إلى المكاتب الميدانية بشأن متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    F. Premio del UNICEF en memoria de Maurice Paté correspondiente a 1996 UN جائزة موريس بات لعام ١٩٩٦ المقدمة من اليونيسيف الجزء الثالث
    CONSECUENCIAS del UNICEF PARA LA GESTION UN اﻵثار المتعلقة بالادارة بالنسبة لليونيسيف
    Otra delegación dijo que las oficinas exteriores del UNICEF debían seguirse concentrando en las mujeres y los niños. UN وقال وفد آخر إنه ينبغي لليونيسيف أن تواصل تركيزها على النساء واﻷطفال على الصعيد الميداني.
    Además, se establece un nivel mínimo de gastos para todos los países en que hay oficinas o suboficinas del UNICEF. UN ويجري أيضا تحديد معدل أدنى لﻹنفاق بالنسبة لجميع البلدان حيث يوجد لليونيسيف مكتب كامل أو مكتب فرعي.
    Se sugirió asimismo que se celebraran reuniones informativas a petición de los Estados Miembros y que asistieran a ellas altos funcionarios del UNICEF. UN واقترح أيضا أن تعقد هذه الاجتماعات بناء على طلب الدول اﻷعضاء، على أن يحضرها كبار المسؤولين باليونيسيف.
    1997 Reunión Consultiva del UNICEF sobre la Convención sobre los Derechos del Niño UN 1997 الاجتماع الاستشاري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة المعني باتفاقية حقوق الطفل
    Con objeto de mejorar la interacción con las autoridades locales, debe reabrirse la oficina del UNICEF en el Iraq. UN وبغية تحسين التواصل مع السلطات المحلية، ينبغي إعادة افتتاح مكتب منظمة الأمم المتحدة للطفولة في العراق.
    Recomienda que el Estado Parte solicite al respecto la asistencia de la OMS y del UNICEF. UN وتوصيها بالتماس المساعدة من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    1999/5 Premio Maurice Pate del UNICEF para 1999 UN جائزة موريس بات المقدمة من اليونيسف لعام ١٩٩٩
    Para ello el país recibe una ayuda considerable del UNICEF. UN ويقدم صندوق الأمم المتحدة للطفولة مساعدة قيّمة لأوزبكستان في هذا المسعى.
    Además, varios proyectos futuros que se realizarán en Myanmar, la India y Papua Nueva Guinea recibirán apoyo del UNICEF y el PNUD. UN علاوة على ذلك سيدعم بتمويل من اليونسيف والبرنامج الانمائي عدد من المشاريع المقرر القيام بها في المستقبل في ميانمار، والهند، وبابوا غينيا الجديدة.
    Número total de recomendaciones que interesan a la Junta Ejecutiva del UNICEF* UN العدد الإجمالي للتوصيات المتعلقة بالمجلس التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للطفولة*
    La Junta recomienda que la División de Suministros del UNICEF colabore con las oficinas en los países y los homólogos gubernamentales para ampliar las marcas de los productos aceptadas por los distintos países a fin de evitar la necesidad de adquirir artículos de proveedores bloqueados. 9. Consultores y contratistas particulares UN 83 - يوصي المجلس بأن تعمل شعبة الإمدادات في اليونيسف مع المكاتب القطرية ونظرائها الحكوميين لتوسيع نطاق أنواع المنتجات التي تحظى بقبول مختلف البلدان تفاديا للحاجة إلى شراء منتجات من موردين محظورين.
    Tema 6: Estrategias del UNICEF en materia de educación básica UN البند ٦: استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد