ويكيبيديا

    "doy ahora la palabra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعطي الكلمة الآن
        
    • وأعطي الكلمة الآن
        
    • والآن أعطي الكلمة
        
    • الآن أعطي الكلمة
        
    • أُعطي الكلمة الآن
        
    • أدعو اﻵن
        
    • أعطي الآن الكلمة
        
    • وأحيل الكلمة الآن
        
    • الكلمة اﻵن
        
    • وأُعطي الكلمة الآن
        
    • أعطي الكلمة بعد
        
    • وأعطي الآن الكلمة
        
    • أود أن أعطي الكلمة
        
    • أعطي الكلمة من
        
    • المتكلم التالي
        
    doy ahora la palabra al representante de Egipto, Embajador Zahran. UN أعطي الكلمة الآن لممثل مصر، السفير السيد زهران.
    doy ahora la palabra al representante de China, Embajador Li Changhe. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الصين، السفير لي شانغي.
    doy ahora la palabra al representante de Finlandia, Embajador Markku Reimaa, quien intervendrá en nombre de la Unión Europea. UN أعطي الكلمة الآن لممثل فنلندا السفير ماركو ريما الذي سيتحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    El Presidente (habla en inglés): doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa, el Excmo. Sr. Jan Kavan. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يان كافان وزير الخارجية في الجمهورية التشيكية.
    doy ahora la palabra al representante de Malasia, Sr. Wan Aznainizam Yusri. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل ماليزيا، السيد وان أزناينيزام يُسري.
    doy ahora la palabra al distinguido representante de España, Embajador Carlos Miranda. UN الرئيس: والآن أعطي الكلمة لممثل إسبانيا الموقر السفير كارلوس ميراندا.
    doy ahora la palabra al representante de Kenya, que hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    doy ahora la palabra a los representantes que deseen ejercer su derecho a contestar. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في ممارسة حق الرد.
    doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Poul Nielson, Comisario Europeo de Desarrollo y Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea. UN أعطي الكلمة الآن لمفوض الجماعة الأوروبية لشؤون التنمية والمعونة الإنسانية، السيد بول نيسلون.
    doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Jacob Zuma, Vicepresidente de la República de Sudáfrica. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد جاكوب زوما، نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا.
    doy ahora la palabra al representante de los Países Bajos, Embajador Chris Sanders. UN أعطي الكلمة الآن لممثل هولندا، السفير ساندرز.
    doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición con relación al proyecto de resolución recién aprobado. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل الموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    doy ahora la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones o comentarios de carácter general sobre los proyectos de resolución antes de que la Comisión tome una decisión al respecto. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو تعقيبات عامة بشأن مشاريع القرارات المعروضة علينا قبل البت فيها.
    doy ahora la palabra a la Srta. Mignonette Patricia Durrant, Presidenta del Consejo de Seguridad. UN أعطي الكلمة الآن للآنسة مينيونيت باتريشيا دورانت، رئيسة مجلس الأمن.
    doy ahora la palabra el Sr. Don Betz, quien formulará una declaración en nombre de la red de organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina. UN أعطي الكلمة الآن للسيد دون بتز، الذي سيدلي باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية ببيان عن قضية فلسطين.
    doy ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto o posición sobre el proyecto de resolución antes de que se adopte una decisión. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في تعليل موقفها بشأن مشروع القرار قبل اتخاذ القرار بشأنه.
    El Presidente Interino (habla en árabe): Hemos escuchado al último representante inscrito en la lista de oradores para esta mañana. doy ahora la palabra al Secretario de la Comisión. UN الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم الأخير المدرج على قائمة المتكلمين لجلسة هذا الصباح، أعطي الكلمة الآن لأمين اللجنة.
    El Presidente interino (habla en árabe): doy ahora la palabra a la Excma. Sra. Aisha Ismail, Ministra de Asuntos de la Mujer de Nigeria. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة عائشة إسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا.
    El Presidente interino (habla en árabe): doy ahora la palabra a su Excelencia la Honorable Sra. Bibi Shadick, Ministra de Servicios Sociales de Guyana. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل بيبي شاديك، وزيرة الخدمات الاجتماعية في غيانا.
    doy ahora la palabra al representante de Francia, el Embajador François Rivasseau. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل فرنسا، سعادة السفير فرانسوا ريفاسو.
    doy ahora la palabra al representante de Kazajstán, señor Nurlan Onzhanov. UN والآن أعطي الكلمة لممثل كازاخستان السيد نورلان أونزانوف.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): doy ahora la palabra al Presidente de la delegación de Uzbekistán, Excmo. Sr. Alisher Vohidov. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عـــن الانكليزيـــة(: الآن أعطي الكلمة لرئيس وفد أوزبكستان، سعادة السيد علي شير وحيدوف.
    doy ahora la palabra al representante de China, Embajador Li. UN أُعطي الكلمة الآن لممثل الصين، السفير السيد لي.
    doy ahora la palabra al representante de la India, Embajador Chandra. UN أدعو اﻵن ممثل الهند، السفير السيد تشاندرا.
    El Presidente interino (habla en árabe): doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán, Sr. Osman Ismail. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الآن الكلمة لمعالي السيد مصطفى عثمان اسماعيل، وزير العلاقات الخارجية للسودان.
    doy ahora la palabra al distinguido Embajador del Pakistán. UN وأحيل الكلمة الآن إلى سفير باكستان الموقر.
    doy ahora la palabra al representante de Alemania, Embajador Hoffmann, que también ha sido elegido Vicepresidente de la Primera Comisión. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل ألمانيا السفير هوفمان الذي انتخب أيضا لشغل أحد منصبي نائب رئيس اللجنة اﻷولى.
    doy ahora la palabra al representante de Malasia, Sr. Yusri. UN وأُعطي الكلمة الآن لممثل ماليزيا، السيد يسري.
    doy ahora la palabra al Presidente del Consejo de Seguridad, Excmo. Sr. Danilo Türk. UN أعطي الكلمة بعد هذا إلى سعادة السيد دانيلو تورك، رئيس مجلس اﻷمن.
    doy ahora la palabra al Ministro de Gobierno, Jefe de la Oficina del Gobierno de la República Checa, Sr. Karel Brezina. UN وأعطي الآن الكلمة لمعالي السيد كاريل بريزينا، وزير الشؤون الحكومية ورئيس مكتب الشؤون الحكومية بالجمهورية التشيكية.
    doy ahora la palabra al Secretario de la Primera Comisión para que informe a la Comisión sobre algunos aspectos relacionados con los trabajos de la Comisión. UN في هذه المرحلة، أود أن أعطي الكلمة لأمين اللجنة الأولى ليبلغ الأعضاء ببعض المسائل المتعلقة بإجراءات اللجنة.
    El Presidente (habla en francés): doy ahora la palabra al representante de la República de Corea. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة من ثم لممثل جمهورية كوريا.
    El Presidente interino (habla en árabe): doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Turkmenistán, Excmo. Sr. Boris Shikhmuradov. UN المتكلم التالي هو معالي السيد بوريس شيخ مرادوف، وزير خارجية تركمانستان، وأعطيه الكلمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد