ويكيبيديا

    "la extracción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعدين
        
    • استخراج
        
    • التعدين
        
    • الاستخراج
        
    • باستخراج
        
    • بتعدين
        
    • واستخراج
        
    • استخلاص
        
    • انتزاع
        
    • واستخلاص
        
    • وتعدين
        
    • بالتعدين
        
    • واستخراجها
        
    • الاستخراجية
        
    • للتعدين
        
    Tampoco ha habido una inversión sostenida en la extracción de oro y diamantes, aunque en 1998 y en 2000 se hicieron algunas inversiones. UN ولم يكن هناك أيضا استثمار مستدام في تعدين الذهب والماس، رغم حدوث بعض الاستثمارات المحدودة في عامي 1998 و 2000.
    En la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala existe una amplia variedad de medidas para reducir las emisiones de mercurio. UN توجد سلسلة عريضة من التدابير المتاحة في إطار تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير لتخفيض انبعاثات الزئبق.
    La minería consiste en la extracción de material de construcción y algo de sal. UN وتتكون الصناعة المنجمية من استخراج المواد لفائدة صناعة البناء واستخراج بعض الملح.
    la extracción de arena y grava siguió siendo una industria minera marina importante. UN ما زال استخراج الرمل والحصى يشكل إحدى الصناعات المعدنية البحرية الرئيسية.
    Trece países informaron que no había demanda de mercurio para la extracción de forma artesanal y en pequeña escala. UN ذكر ثلاثة عشر بلداً أن الطلب على الزئبق من أجل التعدين الحرفي والصغير الحجم يبلغ صفرا.
    La demanda de mercurio en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala en el año 2005 se estimó en 1000 toneladas. UN قُدِّرَ الطلب على الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير في سنة 2005 بـ 000 1 طن.
    la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala genera desechos contaminados con mercurio; UN ' 4` يولد تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم نفايات ملوثة بالزئبق؛
    El objetivo consiste en obtener datos para predecir la trayectoria del penacho originado por la extracción de nódulos. UN والهدف من ذلك هو توفير مدخلات تتيح التنبؤ بمسار رشاش الرواسب الناتج عن تعدين العقيدات.
    Como consecuencia, el régimen para la extracción de minerales de los fondos marinos se ha simplificado y resumido considerablemente. UN ونتيجة لذلك، تم ترشيد وتبسيط نظام تعدين قاع البحار العميق بشكل ملحوظ.
    En el futuro, la responsabilidad debe recaer en la Autoridad, cuyos gastos se atenderán mediante las cuotas de sus miembros o mediante ingresos derivados de la extracción de minerales en fondos del mar, cuando dicha actividad comience. UN وأشار الى أن المسؤولية ستنتقل في المستقبل إلى السلطة التي ستغطى تكاليفها إما من خلال اشتراكات أعضائها أو من خلال الحاصلات المتأتية من اﻷنشطة عندما يبدأ تعدين قاع البحار فيما بعد.
    * Las maneras de reducir al mínimo los posibles efectos ambientales y sociales negativos de la extracción de recursos naturales; UN :: سبل التقليل إلى أدنى حد من الآثار البيئية والاجتماعية السلبية المحتملة المترتبة على استخراج الموارد الطبيعية؛
    Consecuencias de la extracción de uranio para UN الآثار البيئية المترتبة على استخراج اليورانيوم
    Consecuencias ambientales de la extracción de uranio UN الآثار البيئية المترتبة على استخراج اليورانيوم
    Señaló que si bien existían buenas alternativas, los que participaban en la extracción artesanal en su gran mayoría no eran conscientes de ellas. UN وأشار إلى أنّه على الرغم من وجود بدائل جيدة فإنّ من يمارسون التعدين الحرفي لا دراية للكثير منهم بهذه البدائل.
    Señaló que si bien existían buenas alternativas, los que participaban en la extracción artesanal en su gran mayoría no eran conscientes de ellas. UN وأشار إلى أنّه على الرغم من وجود بدائل جيدة فإنّ من يمارسون التعدين الحرفي لا دراية للكثير منهم بهذه البدائل.
    Los asteroides cercanos a la Tierra como el Nereus 4660 son prácticamente candidatos a la extracción de minerales. Open Subtitles الكويكبات القريبه من الارض مثل 4660 نيريوس وهي مرشح عملي ل ازاله و الاستخراج المغناطيسي
    La explotación excesiva de los recursos marinos y la extracción excesiva de cal y arena por los pobres en las zonas costeras han provocado el agotamiento de dichos recursos y han ejercido una presión indebida en los ecosistemas. UN وإن المغالاة في استغلال الموارد البحرية، والتعدين الرملي، وقيام الفقراء باستخراج الجير على نحو مفرط في المناطق الساحلية أمور أدت إلى نضوب هذه الموارد ومارست ضغطا لا لزوم له على النظم البيئية هذه.
    Los procesos empiezan con la extracción y la trituración del mineral de uranio. UN وهذه العمليات تبدأ بتعدين اليورانيوم وطحنه.
    Por ejemplo, el seminario Copper 1991-Cobre 1991 celebrado en Ottawa estuvo dedicado a la tecnología de la extracción del cobre. UN فالحلقة الدراسية عن النحاس التي نظمت في أوتاوا في عام ١٩٩١ خصصت لتكنولوجيا استخلاص النحاس.
    Es más precisa la segunda fórmula, " trata de personas para la extracción de órganos " . UN ووصفت مصطلح ' ' الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم`` بأنه هو المصطلح الأدق من بين المصطلحين المذكورين.
    Se concentra en las declaraciones del Iraq relativas a los materiales nucleares, la extracción de plutonio y el enriquecimiento de uranio. UN ستركز على البيانات العراقية المتعلقة بالمواد النووية واستخلاص البلاتونيوم وإثراء اليورانيوم.
    Se dijo que el consumo de combustible y la extracción de carbón crean un problema de deforestación y pérdida de la diversidad biológica. UN وقد أشير إلى إزالة الغابات وفقدان التنوع الحيوي باعتبارها نتيجتين مباشرتين لاستهلاك الوقود وتعدين الفحم.
    No obstante, resulta alentador observar que el Gobierno ha incrementado sus medidas para resolver los problemas relacionados con la extracción de diamantes. UN بيد أنه من المشجع ملاحظة أن الحكومة قد زادت من جهودها الرامية إلى تسوية هذه المشاكل المتصلة بالتعدين.
    En Ghana la mujer se ha ocupado tradicionalmente de la extracción de minerales como oro, diamante y sal. UN وتقوم المرأة في غانا عادة بفصــل المعادن واستخراجها مثــل الذهــب والمــاس والملح.
    La consulta se focalizó en el sector de la extracción principalmente por dos motivos. UN وقد ركزت المشاورة على قطاع الصناعة الاستخراجية لسببين رئيسيين.
    Informe de la reunión oficiosa sobre la extracción primaria de mercurio en Kirguistán UN تقرير عن الاجتماع غير الرسمي بشأن منجم قيرغيزستان للتعدين الأولي للزئبق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد