Nam Nu no pudo al parecer costearse los servicios de un abogado para el juicio. | UN | وقيل إن نام نو لم يكن لديها مال لتستأجر محام لحضور جلسة الاستماع. |
La Fundación continúa ofreciendo un subsidio de mantenimiento de Nu. 6.000 por año a las personas incapaces de cuidar de sí mismas. | UN | وتواصل المؤسسة دفع علاوة نفقة قدرها 6000 نو في السنة لأفراد عاجزين عن العناية بأنفسهم. |
Se consideraba pobres a quienes vivían por debajo del umbral nacional de pobreza de Nu. 740 al mes. | UN | وعُرِّف الفقراء بأنهم من يعيشون تحت خط الفقر الوطني وهو 740 نو شهريا. |
(Reg. Fin. Nu, párr. 1.1) | UN | (البند 1-1 من النظام المالي للأمم المتحدة) |
En el Informe de análisis de la pobreza de 2004 se calculaba un umbral de pobreza de ingreso de Nu. 740 per cápita al mes. | UN | وفي تقرير عام 2004 عن تحليل الفقر حُسب خط الفقر من دخل الفرد لبوتان بمبلغ 740 نو في الشهر. |
En el Informe de análisis de la pobreza de 2004 se calculaba un umbral de pobreza de ingreso de Nu. 740 per cápita al mes. | UN | وفي تقرير تحليل الفقر تم حساب الدخل الذي يمثل خط الفقر لبوتان بمبلغ 740 نو للفرد في الشهر. |
Tuve el mejor promedio en Delta Nu. | Open Subtitles | حسنا كان لدى أعلى رصيد مدرسي فى دلتا نو ياه، حسنا. |
Según lo que me comunicaron de la prisión nuestra cliente aparentemente tuvo una visita de su hermana una Miss Delta Nu. | Open Subtitles | ...طبقا لهذا البيان من السجن زبونتنا على ما يبدو كان عندها زيارة من أختها... . آنسة ديلتا نو |
Patrulla 2. Estamos enfrente del Karaoke Nu, distrito 113. | Open Subtitles | هنا الوحده الثانية نحن امام ملهى نو كاروكي .. |
- Alicia, ¿cuándo se fundó Kappa Phi Nu? | Open Subtitles | اليسيا, فى اى عام وجدت الكابا في نو? 1902. |
Al parecer, 50 soldados de la unidad Nº 64 IB de la Junta condujeron a Loong Awng La a otra casa, donde lo ataron y violaron a Pa Leng y a Nang Nu Harn. | UN | وقيل إن 50 جندياً من الوحدة رقم 64 مشاة اقتادوا لوونغ آونغ إلى منزل آخر وقيَّدوه. وفضلاً عن ذلك، قيل إن الجنود اغتصبوا با لنغ ونانغ نو هارن. |
De 1985 a 1995 la economía bhutanesa creció al ritmo de un 6,8% al año; se duplicó el PIB efectivo, que pasó de 1.519,8 a 2.946 millones de Nu. | UN | وخلال الفترة من 1985 إلى 1995 نما اقتصاد بوتان بمعدل 6.8 في المائة سنوياً، مما ارتفع إجمالي الناتج المحلي من 519.8 1 مليون نو إلى 946 2 مليون نو. |
85. Nam Nu fue detenida según las informaciones y llevada al puesto de policía para ser interrogada por oficiales del Servicio de Información Militar. | UN | 85- ويدعى أن نام نو اعتقلت واقتيدت إلى مركز الشرطة لكي يستجوبها ضباط من المخابرات العسكرية. |
Nam Nu ha identificado al capitán Kyaw Kyaw Thu, el capitán Kyaw Win, U Tuh Shein, U Han Nyunt, Thet Khin Soe, el Contramaestre Myint OO, Khin Soe y Thet Naing, pertenecientes al Servicio de Información Militar 27, de Loikaw, como las personas que la han maltratado. | UN | وذكرت نام نو أن الذين أساءوا معاملتها هم: الكابتن كيواو تو، والكابتن كيواو وين، ويو ثون شاين، ويوهان نيونت، وثيت نينغ من الوحدة 27 التابعة للمخابرات العسكرية، في لوكو. |
Toda persona que incumpla dichas prohibiciones podrá ser acusada de cometer un delito grave, por lo que podría verse obligada a i) pagar una multa de Nu. (ngultrum) 252.000 a Nu. 540.000 o ii) cumplir pena de uno a tres años de prisión. | UN | وكل شخص يخالف هذا الحظر يمكن اعتباره قد ارتكب جريمة خطيرة، يجعله خاضعا لما يلي ' 1` دفع غرامة لا تقل عن 000 252 نو ولا تتجاوز 000 540 نو أو ' 2` السجن لمدة لا تقل عن سنة ولا تزيد عن 3 سنوات. |
Toda persona que incurra en una de esas acciones prohibidas puede ser acusada de haber cometido un delito grave, por lo que podrían verse obligadas a i) pagar una multa de no menos de Nu. 252.000 a Nu. 540.000 o ii) cumplir una pena de uno a tres años de prisión. | UN | وكل شخص يقوم بهذه الأفعال المحظورة يمكن أن يدان بارتكاب جريمة خطيرة، ويعرضه لما يلي: ' 1` دفع غرامة لا تقل عن 000 252 نو ولا تتجاوز 000 540 نو أو ' 2` السجن لمدة أدناها سنة واحدة وأقصاها 3 سنوات. |
Ma Khin Khin Nu al parecer enfermó en la cárcel de Insein y se le administró una medicación que empeoró su condición, pero no se le dispensó ninguna otra atención médica ni se le permitió obtenerla en el exterior. | UN | وورد أن ما خين خين نو أُصيبت بمرض في سجن إنسين وأعطيت أدوية زادت حالتها سوءاً ولكنها لم تتلق مزيداً من الرعاية الطبية ولم يُسمح لها بالخروج طلباً لها. |
(Reg. Fin. Nu, párr. 10.1 a)) | UN | (البند 10-1 (أ) من النظام المالي للأمم المتحدة) |
(Reg. Fin. Nu, párr. 2.1) | UN | (البند 2-1 من النظام المالي للأمم المتحدة) |
El Gobierno ha venido otorgando una alta prioridad a la educación, y en el décimo Plan Quinquenal ha consignado a ese sector 9.500 millones de Nu. | UN | وقد دأبت الحكومة على إيلاء الأولوية العليا للتعليم وخصصت في إطار الخطة الخمسية العاشرة مبلغاً قدره 9.5 مليار نغولتروم بوتاني لهذا القطاع. |
T34 En el epígrafe número Nu 3119: | UN | ٤-٢-٤-٢-٦/ت٤٣ تحت رقم اﻷمم المتحدة ٩١١٣: |
UNA NUEVA NORMA COMPATIBLE CON EL SISTEMA EDIFACT/Nu PARA LA DIFUSION DE OCE | UN | اﻹطار ٦: معيار جديد متوافق مع نظام اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات |
Abdullah Nu`man Yahya Dahman - nombre de la madre: Afifah - nacido en Taiz en 1974 | UN | عبد الله نعمان يحيى دهمان، والدته عفيفة، تولد 1974 تعز |