1982 Profesor interino de Derecho Administrativo en la Facultad de Derecho de la UMSS | UN | ٢٨٩١ أستاذ مناوب للقانون اﻹداري في كلية الحقوق في جامعة سان سيمون. |
Profesor, conferencias, cursos de posgrado y seminarios especializados de derecho internacional y derecho económico internacional: | UN | أستاذ محاضر، للدراسات العليا والحلقات الدراسية التخصصية في القانون الدولي والقانون الاقتصادي الدولي: |
En el plano nacional, el Profesor Amor ha dirigido diversas actividades científicas y académicas. | UN | وعلى المستوى الوطني اضطلع الأستاذ عبد الفتاح عمر بعديد الأنشطة العلمية والأكاديمية. |
Prof. George BUNN Profesor, Center for International Security and Arms Control, Universidad de Stanford | UN | البروفيسور جورج بَن، أستاذ بمركز اﻷمن الدولي والحد من التسلح، جامعة ستانفورد |
Hay muchos motivos para encomiar la labor del Comité, bajo la Presidencia del Profesor Ibrahim Gambari, de Nigeria. | UN | وهناك الكثير الذي يجعل عمل اللجنة، تحت رئاسة البروفسور ابراهيم غمباري ممثل نيجيريا، جديرا بالثناء. |
Desde 1988 Profesor de Derecho Internacional, Facultad de Derecho, Universidad de Sofía, Tokio (Japón) | UN | ١٩٨٨ حتى اﻵن أستاذ القانون الدولي، كلية الحقوق، جامعة صوفيا، طوكيو، اليابان |
Profesor Emérito, Universidad de Tohoku, Sendai (Japón) | UN | أستاذ شرف، جامعة توهوكو، سينداي، اليابان |
Sr. H. M. A Onitiri, Profesor de Economía, Coordinador del PNUD, Lagos, Nigeria | UN | أ. اونيتيري، أستاذ الاقتصاد، ومنسق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لاغوس، نيجيريا |
Dr. John D`Mello, Profesor de Sociología y Teología del St. Pius College, Bombay (India) | UN | الدكتور جون داميللو، أستاذ علم الاجتماع واﻷديان، جامعة سانت بيوس، بومباي، الهند؛ |
Sr. Theodoor van Boven, Profesor, Facultad de Derecho, Universidad de Maastricht, Países Bajos | UN | السيد تيودور فان بوفين، أستاذ في كلية القانون، جامعة مستريخت، هولندا |
Por eso debe alentarse y apoyarse la admirable tarea que realiza el Profesor Ibrahima Fall. | UN | ولذلك السبب ينبغي تشجيع ودعم العمل الرائع الذي قام به الأستاذ إبراهيم فال. |
:: Miembros de la Comisión Nacional de Investigación en Darfur, Profesor Dafa Allah Elhadj Yousuf | UN | :: أعضاء لجنة التحقيق الوطنية في أحداث دارفور، الأستاذ دفع الله الحاج يوسف |
Refiriéndose a la situación en Tanzanía, el Profesor Galase Mutahaba afirma que | UN | ويؤكد الأستاذ جيلاسي موتاهابا، مشيرا إلى الوضع في تنـزانيا، أن: |
El Profesor Meron domina el francés. | UN | ويتكلم البروفيسور ميرون الفرنسية بطلاقة. |
Discurso del académico James Robinson, Profesor “David Florence” de Gobierno de la Universidad de Harvard. | UN | ألقى البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفرد، كلمة رئيسية. |
Profesor Ryokichi HIRONO, Facultad de Economía de la Universidad Seikei de Tokio. | UN | البروفسور ريوكيتشي هيرونو، كلية الاقتصاد في جامعة سيكي في طوكيو. |
Y esto pareció romper el hielo, porque unos minutos más tarde, un Profesor de secundaria llamado Jason Dyer publicó una sugerencia. | TED | وبدا هذا ككسر الجليد، لأن بعد بضع بدقائق، قام معلم في مدرسة ثانوية يدعى جايسون داير بنشر اقتراح. |
y, como todos sabemos, es algo que un Profesor de piano enseña. Pero nunca antes habíamos tenido una ciencia sobre estas cosas. | TED | و هو ما يقوم مدرس البيانو بتعليمه لك, و لككنا لم نحظى يوما بمنهج علمي منظم وراء تلك العملية. |
Sr. I. Yamazawa, Profesor de Economía, Japan Centre, Universidad de Birmingham, Reino Unido | UN | السيد أ. يامازاوا، استاذ الاقتصاد بمركز اليابان، بجامعة برمنغهام، المملكة المتحدة |
Ellos trabajan guiados por le Profesor, y todo en una gran sala. | TED | يعملون تحت إشراف المعلم وكل هذا في قاعة واحدة كبيرة |
Nos separamos, ella se caso con Profesor que destila su propia cerveza. | Open Subtitles | لقد إنفصلنا و تزوجت من بروفسور جامعي يخمر بيرته بنفسه |
Chewie, lleva al Profesor ahí detrás y conéctalo al sistema de hipervelocidad. | Open Subtitles | شيوى، خذ الاستاذ الى الخلف و دله على محرك الدفع |
El Profesor le advirtió que no fuese al baño de los chicos. | TED | كما أن المدرس قد أمرها مسبقاً بالإبتعاد عن حمام الفتيان. |
Excepto por mi Profesor de francés... nadie me habla en la escuela. | Open Subtitles | عدا أستاذي في الفرنسي لا أحد يتحدث معي في المدرسة |
Entonces trabajaba como Profesor en la Universidad de Regina, provincia de Saskatchewan. | UN | وكان في ذلك الوقت يعمل أستاذاً بجامعة ريجينا في ساسكاتشيوان. |
Profesor Emérito de la Universidad y Profesor del Servicio Especial, Universidad de Columbia; | UN | لويس هينكين أستاذ جامعي فخري وأستاذ مكلف بمهام خاصة، جامعة كولومبيا |
Un Profesor de gimnasia lo encontró al costado de la ruta, abandonado con el motor encendido, nadie dando vueltas. | Open Subtitles | وجد معلّم رياضة هذا الشيء مهجوراً على جانب الطريق، المحرّك يعمل، و لا أحدَ في الجوار. |