ويكيبيديا

    "temperatura" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحرارة
        
    • حرارة
        
    • حرارتها
        
    • حرارته
        
    • حرارتك
        
    • للحرارة
        
    • حرارتي
        
    • الحراري
        
    • درجه
        
    • اﻻحترار
        
    • وحرارة
        
    • لحرارة
        
    • والحرارة
        
    • حرارية
        
    • درجةِ
        
    El clima generalmente es benigno y húmedo, con una temperatura media anual de 21◦ centígrados. UN والمناخ معتدل ورطب عموما، إذ يبلغ متوسط درجات الحرارة السنوية ٢١ درجة مئوية.
    La troposfera es una región en que la temperatura generalmente disminuye con la altitud. UN ويعرﱠف التروبوسفير بأنه المنطقة التي تنخفض فيها الحرارة بصورة عامة مع الارتفاع.
    Durante el llenado, la temperatura del gas licuado no refrigerado debe permanecer dentro de los límites de la gama de temperaturas de cálculo. 4.2.2.7.2. UN ويجب أثناء الملء أن يكون انخفاض درجة حرارة الغاز المسيل غير المبرد في حدود نطاق درجات الحرارة المتوخى في التصميم.
    A estas alturas, son pocos los científicos que dudan de que la emisión constante de esos gases elevará la temperatura media de la biosfera terrestre. UN وقليلون هم العلماء الذين يشكون اﻵن في أن استمرار انبعاث هذه الغازات يؤدي الى رفع متوسط معدل حرارة المحيط الحيوي لﻷرض.
    La elevación mundial de la temperatura en realidad podría causar estragos en los organismos vivos del mundo, afectando a la propia humanidad. UN والواقع أن ارتفاع درجة حرارة كوكب اﻷرض يمكن أن يدمر الكائنات الحية في العالم، مما يؤثر على البشرية ذاتها.
    Mediante estudios llevados a cabo en los últimos 50 años ha quedado demostrado que la temperatura media de Mongolia ha subido 0,7 grados. UN وقد أوضحت دراسات أجريت على امتداد الخمسين عاما الماضية أن معدل درجة الحرارة العام في منغوليا ارتفع بمقدار ٠,٧ درجة.
    El país tiene un clima tropical: la temperatura varía de 22 a 32 grados centígrados. UN ومناخ البلد مداري تتراوح فيه درجة الحرارة بين 22 و 32 درجة مئوية.
    Capa de agua en que se registra una rápida variación de la temperatura en proporción con la profundidad. UN طبقة الهبوط الحراري طبقة مائية يحدث فيها تغير سريع في درجة الحرارة بالتناسب مع العمق.
    Las zonas arriba de los 2.000 m sobre el nivel del mar tienen un promedio anual de temperatura de 15oC. UN وفي المناطق التي يبلغ ارتفاعها أكثر من 000 2 متر، يبلغ متوسط درجة الحرارة 15 درجة مئوية.
    Se registran la temperatura y la presión del recipiente durante toda la prueba. UN ويجب تسجيل درجة الحرارة والضغط داخل وعاء الاختبار خلال التجربة بأكملها.
    Este aumento de la temperatura ha sido responsable del derretimiento reciente de las capas de hielo en el Ártico y la Antártida. UN وأدى هذا الارتفاع في درجات الحرارة إلى ذوبان الصفائح الجليدية في الآونة الأخيرة في منطقتي القطب الشمالي والقطب الجنوبي.
    Los oficiales encargados de las raciones comprueban todos los días la temperatura de los congeladores y los refrigeradores. UN ويحتفظ الموظفون المسؤولون عن الأغذية بسجلات يومية عن درجات الحرارة المسجلة في حجرات التبريد والمبردات.
    Alegó además que había llamado a la sociedad transportista para avisarle de la temperatura apropiada para el transporte. UN وادّعى إضافة إلى ذلك أنه كان قد اتصل بشركة النقل بخصوص درجة الحرارة الملائمة للشحنة.
    El agua se calienta desde la temperatura ambiente hasta 90ºC, controlando la temperatura mediante el termopar sumergido en el agua. UN ويسخن الماء من درجة حرارة محيطة حتى 90 ْس، وتراقب درجة الحرارة بالمزدوجة الحرارية الموجودة في الماء.
    i) temperatura del agua de la superficie durante la surgencia costera a lo largo de la costa polaca del Mar Báltico; UN `1` درجة حرارة المياه السطحية أثناء صعود مياه القاع إلى السطح عند السواحل على طول الساحل البولندي البلطيقي؛
    Este sistema utiliza el diferencial de temperatura del agua bombeada desde el fondo del mar con el mineral y la temperatura del agua superficial. UN ويستخدم هذا النظام الفرق بين درجة حرارة المياه التي تُضخ من قاع البحر مع خام العقيدات ودرجة حرارة المياه السطحية.
    La temperatura del aire no fue muy alta, y sin embargo, la gente no disfrutó de estos juegos. TED لم تكن درجة حرارة الجو مرتفعة جداً ، ولكنها لم تكن مريحة اثناء تلك الألعاب.
    Y pensamos que tres de los planetas tienen la temperatura para agua líquida. TED ونعتقد أن 3 من هذه الكواكب حرارتها مناسبة لاحتواء الماء السائل.
    Si no subimos pronto su temperatura corporal, este hombre estará muerto en una hora. Open Subtitles إن لم نستطع رفع درجة حرارته هذا الرجل سيموت في غضون ساعة
    ¿Sabían por ejemplo, que su temperatura les puede decir mucho de su tiroides? TED على سبيل المثال، هل تعلم أن حرارتك يمكن أن تقول لك الكثير عن حالة الغدة الدرقية؟
    La densidad del agua de mar es función de la temperatura, la salinidad y, en menor medida, la presión. UN وكثافة ماء البحر تعتبر دالة للحرارة والملوحة، وبدرجة أقل، الضغط. اﻷكسدة والاختزال
    Nunca olvidaré la espera de los resultados del test de ese hombre ya que constamente revisaba temperatura entonces y durante el brote. TED لن أنسى ما حييت لحظات انتظاري لنتائج تحليل ذاك الرجل بينما كنتُ أفحص حرارتي باستمرار طوال فترة تفشي المرض.
    Bueno, se ha calculado que el aumento de unos pocos grados en la temperatura de la tierra podría derretir los cascos de hielo polares. TED حسنا , انه قد تم حساب ان رفع درجه حرارة الارض بعض درجات قليلة قد يتسبب بذوبان القمم الجليدية القطبية.
    Los experimentos se realizaron a una presión nominal de 4 bares y una temperatura nominal de 80 grados Celsius. UN وقد أجريت الاختبارات تحت ضغط اسمي قدره ٤ بار وحرارة اسمية بلغت ٨٠ درجة مئوية.
    Una definición mínima común es que el petróleo crudo ha de estar en estado líquido a una temperatura y presión normal de superficie. UN 43 - إن الحد الأدنى المشترك في تعاريف النفط الخام هو أنه سائل بحرارة وضغط مماثلان لحرارة سطح الأرض وضغطه.
    Se realizaron otras pruebas para medir los niveles de ruido, temperatura y otros factores ambientales. UN وأجريت اختبارات أخرى لقياس مستويات الضجيج والحرارة وغير ذلك من العوامل البيئية.
    Yo uso una manta térmica debajo de la tina y un termostato para regular la temperatura. TED وأستخدم سجادة حرارية لوضع الحوض عليها وجهاز تنظيم حرارة لضبطه.
    El barómetro está bajando, la temperatura desciende. Open Subtitles , سُقُوط الباروميترِ .هبوط درجةِ الحرارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد