ويكيبيديا

    "vi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السادس
        
    • رأيت
        
    • سادسا
        
    • السادسة
        
    • سادساً
        
    • رأيته
        
    • رأيتك
        
    • أرى
        
    • رأيتها
        
    • رأيتُ
        
    • شاهدت
        
    • رايت
        
    • رأيتهم
        
    • أرَ
        
    • أر
        
    TÍTULO VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
    La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución VI sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القـــرار السادس دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    VI entonces al Comandante Saboor, que yacía muerto en el campo de batalla. UN ثم رأيت القائد صبور بعد ما أردي قتيلا في ساحة المعركة.
    VI que el trabajo que hacemos es muy similar al tipo de trabajo que realiza todo grupo de la sociedad civil en el mundo. UN فقد رأيت أن العمل الذي نؤديه مماثل تقريبا لنوع العمل الذي تؤديه كل جماعات المجتمع المدني في كل أرجاء العالم.
    Básicamente, éstas deberían encaminarse a vencer los obstáculos examinados en la sección VI supra. UN وترمي هذه أساسا إلى التغلب على القيود المذكورة في الفرع سادسا أعلاه.
    Examen del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo UN استعراض المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    En la sección VI más abajo figura más información sobre estas actividades. UN وترد معلومات وافية عن هذه الجهود في الجزء سادساً أدناه.
    VI a los tres hombres tratando jalarlo por debajo de los asientos. TED ما رأيته أن الرجال الثلاثة كانوا يحاولون دفعه أسفل المقاعد.
    La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución VI sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de igual modo? UN لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار السادس دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Teniendo en cuenta asimismo las disposiciones de los Capítulos VI y VIII de la Carta, UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أحكام الفصلين السادس والسابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Esas decisiones figuran en los capítulos VI y IX del presente informe. UN وترد هذه المقررات في الفصلين السادس والتاسع من هذا التقرير.
    Y VI que en los cultivos había grandes peleas entre los amantes de la comida entre los agricultores y los cazadores-recolectores. TED وكل شيء قد رأيت في الزراعة أبدى أن هناك قتالاً عنيفاً بين البطينيين بين المزارعين وجماعات الصيد والجني.
    VI lo que parecía ser una familia de pescadores en un barco, dos hermanos mayores, algunos niños más jóvenes, tiene sentido ¿no? TED رأيت ما يبدو أنها عائلة تصيد السمك على متن قارب، أخوين كبيرين وبعض الأطفال الصغار، يبدو منطقياً أليس كذلك؟
    VI gente agarrando una bolsa de patatas fritas y convertirlo en el marco más hermoso. TED رأيت أحدهم يأخذ كيس رقائق البطاطس ويحوله إلى إطار صورة أكثر من رائع.
    Las necesidades adicionales de mantenimiento se examinan en la sección VI infra. UN أما الاحتياجات الاضافية للصيانة فهي ترد في الفرع سادسا أدناه.
    VI. COMUNIDADES Y MINORÍAS ÉTNICAS Y NACIONALES UN سادسا ـ الطوائف واﻷقليات العرقية القومية
    La obligación establecida en el artículo VI se aplica a todos los Estados signatarios, ya sean poseedores o no de armas nucleares. UN وينطبق الالتزام الوارد في المادة السادسة على جميع الدول الموقعة سواء كانت حائزة لﻷسلحة النووية أم غير حائزة لها.
    En este sentido, la aplicación del artículo VI del TNP por los Estados poseedores de armas nucleares es crucial. UN وفي ذلك الصدد، يُعتبر تنفيذ الدول النووية للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار أمرا حاسم الأهمية.
    VI. Educación, formación y sensibilización del público UN سادساً - التعليم والتدريب وتوعية الجمهور
    La última vez que lo VI se dirigía a su cuartel general. Open Subtitles آخر مرة رأيته فيها ، كان متوجها اٍلى مقر قيادتكم
    ¿Ese tipo que VI hablando contigo en el bar la otra noche? Open Subtitles ذلك الرجل الذي رأيتك تتكلم معه في الحانة تلك الليلة؟
    VI más allá de los genes y los cromosomas en las vidas de las personas reales que estábamos estudiando. TED أصبحت أرى أبعد من الجينات والكروموسومات آخد بعين الاعتبار حياة الناس الذين تتم إجراء الدراسة عليهم.
    Cuando visité ese centro de interrogación, el muchacho me preguntó si su madre estaba bien, puesto que, según dijo: `¡La VI, la trajeron acá! ' . UN وعندما قمت بزيارة مركز الاستجواب سألني الطفل عما إذا كانت أمه بخير، ﻷنه كما ذكر لي لقد رأيتها فقد أحضروها الى هنا.
    Pero luego VI que esta empresa producía focos de excelencia, es decir áreas en las que superaban a sus competidores en sectores difíciles, altamente competitivos. TED لكن بعد ذلك رأيتُ أن هذه الشركة كانت تنتجُ مكامن تميز، مجالات حيث يتغلبون على المنافسة في قطاعات تنافسية قاسية جدًا.
    VI, además, a quienes trabajaban sin cesar, día y noche, para prestar asistencia y alivio. UN كما شاهدت العاملين في مجال الإغاثة في حركة دائبة ليل نهار لإيصال المعونة.
    Esa mujer, la tuve en mi regazo, VI como sangraba entre mis brazos. Open Subtitles انتظري.. لقد رايتها علي شفتي لقد رايت دمها يريق علي شفتي
    Los VI. Hay un auto con cinco tipos estacionado cerca de los eucaliptos. Open Subtitles لقد رأيتهم ، سيارة بها خمسة رجال توقفت بجوار أشجار الأوكاليبتوس
    En nuestro caso era una mujer anciana, a la que no VI ningún arma. UN وبالنسبة إلينا، كان هذا الشخص امرأة مُسنة، لم أرَ معها أي سلاح.
    No fue muy cómodo. Y todo este tiempo, nunca VI ni una rata en ninguno de estos lugares, hasta recientemente, cuando estuve en las alcantarillas de Londres. TED كان غير مريح بالمرة. وطول ذلك الوقت, لم أر فأراً واحداً في أي من هذه الأماكن، حتي قريباً، عندما كنت في مجاري لندن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد