Je l'ai vu quand tu importais tes mondes dans mon cerveau. | Open Subtitles | لقد عرفت هذا عندما كنت تنقل عوالمك إلى رأسي. |
Je l'ai annulé parce que je pense qu'Elise Vogelsong n'avait pas les idées claires. | Open Subtitles | لقد أبطلتُ تلك الوصيّة لأنّي إعتقدتُ أنّها ليست في رُشدها الصحيح. |
Mais je dois avouer que c'est un clepto. Le premier jour où je l'ai rencontré, il m'a volé une sandale. | Open Subtitles | لكن يجب أن أخبرك بأنه له سابقة فى السرقة لقد سرق حذائى عندما قابلته أول مرة |
C'était un putain d'emmerdement, et je l'ai fait pour toi. | Open Subtitles | لقد كان مزعجاً جداً لكنني فعلتها من أجلك |
Enterré dans le bruit ambiant. Presque rythmique. Voilà, je l'ai isolé. | Open Subtitles | دفين ضجيج مُحيط، يكاد يكون إيقاعيّ، إليك، لقد فصلته. |
Je l'ai déposé sur les quais 15 jours avant et il est revenu fin janvier. | Open Subtitles | لقد أوصلته إلى الرصيف قبلها بأسبوعان وبعدها قد عاد فى آخر يناير |
Je l'ai écrit dans mon journal et je suis resté planté devant 5 bonnes minutes. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كَتبتُه في مفكرتِي و حدّقَت فيه خمس دقائقِ كاملةِ. |
Elle savait que j'étais occupé alors je l'ai juste laissé sonner. | Open Subtitles | لقد علمت أنّي كنت مشغولًا، لذا تركت الهاتف يرن. |
Je l'ai fait, mais j'ai perdu mes clés dans le carivestiaire. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك و لكنني أضعت مفاتيحي في المحاكي |
Je vous l'ai dit, je ne peux pas vivre sans lui. | Open Subtitles | أرجوك ، لقد أخبرتك بأنّي لا أستطيع التخلّي عنه |
Je l'ai programmée pour surveiller des gens, pas pour en fabriquer. | Open Subtitles | لقد برمجتُها لمُراقبة أناس حقيقيين، وليس لخلق أشخاص ظاهرين. |
Ouais, enfin je veux dire, j'ai remarqué mais, je l'ai juste vu du coin de l'oeil. | Open Subtitles | أجــل، أقصــد، لقد لاحظت ذلك لكن، لقد شاهدت ذلك من خلال زاويـة عيني. |
Je te l'ai dit, je ne vends aucune réponse d'examen. | Open Subtitles | لقد اخبرتك سابقاً لن اقوم ببيع اجوبة الاختبارات |
Je l'ai rencontré plus tôt, et il m'a demandé de passer. | Open Subtitles | لقد قابلته باكرًا وقد طلب منّي أن أمرّ عليه |
Je savais ce qui m'attendait la nuit où je l'ai rencontré. | Open Subtitles | لقد عرفت ما ينتظرني من الليلة التي قابلته بها |
Je l'ai vu. J'ai vu l'homme qui m'a tiré dessus. | Open Subtitles | لقد رأيته رأيت الرجل الذي أطلق النار عليّ |
Je l'ai renvoyé chez lui. Il a agressé Jimmy Brogan. | Open Subtitles | ارسلته للمنزل , لقد اعتدى على جيمي بروجان |
Je l'ai fait pour mon stupide ex-mari concessionnaire auto, et j'étais la meilleure du lot. | Open Subtitles | لقد فعلتها لزوجي السابق تاجر السيارات الأحمق وكنت الأفضل في ذلك كثيراً |
Je l'ai arrêté pour vol de voitures. Il a pris quatre ans dans un pénitencier fédéral. | Open Subtitles | لقد قبضت عليه بتهمة سرقة العربات عقوبته كانت 4 سنوات في سجن فيدرالي |
Voici le Dr Tracey. Elle est à un stade avancé, mais je l'ai calmée. | Open Subtitles | إنّها في مراحل متقدّمة و لكنني وجدتها مدمنة على عصير القردة |
Comme je l'ai déjà indiqué, la Russie a réduit des trois quarts son arsenal non stratégique au cours des 15 dernières années. | UN | وكما سبق أن قلت، تَضاعف تقليص ترسانة روسيا من الأسلحة غير الاستراتيجية أربع مرات خلال السنوات الخمس عشرة الماضية. |
Voilà où il était passé. Je l'ai cherché. À mon époque. | Open Subtitles | هذا مكانه اذن، فلقد كنت أبحث عنه فى زمنى |
Je vais lui dire que je l'ai, et je vais lui demander une faveur. | Open Subtitles | سأخبره أنها بحوزتي و سأطلب بعض الخدمات بالمقابل |
Je l'ai fait pour toi, papa. C'est comme ton carnet d'observation. | Open Subtitles | قدّ صنعتها خصيصاً لكَ يا أبي، قدّ ملأت صحيفتكَ. |
Je ne l'ai jamais été sous-évaluées de plus de de quatre des gens au collège. | Open Subtitles | لم أقم قط بالتعرض للهجر من أكثر من أربعة أشخاص في الجامعة |
Je l'ai volé à un pigeon sur une station spatiale. | Open Subtitles | أخذته من بعض العلامات الموجودة في المحطة الفضائية |
Une nuit je l'ai surpris en train des les caresser. | Open Subtitles | في مرة ما ، أثناء دورية مُتأخرة أمسكته وهو يقوم بمُداعبتهم |
Malheureusement, je l'ai encaissé, et l'argent était dans mon pantalon lorsque ma mère faisait la lessive. | Open Subtitles | للأسف، لقد قُمت بصرفها و الأموال كانت في بنطالي عندما قامت أمّي بالغسيل |
Je l'ai poussée, et là j'ai vu quelque chose bouger. | Open Subtitles | وقمت بدفع الفتحة وعندها رأيت شيئاً ما يتحرك |
Hier je l'ai surprise dans le pôle d'édition en train de numériser de vieux enregistrements. | Open Subtitles | يوم أمس أمسكتها في قسم التحرير تحول الشرائط التصويرية إلى رقمية |
Je l'ai fait pour que nous puissions prendre un nouveau départ. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك لنتمكن من بدأ صفحة جديدة في حياتنا |
Je l'ai emmenée à la plage et elle m'a dit qu'elle voulait voir des roses blanches. | Open Subtitles | أخذتها إلى الشاطئ في الصباح قالت, لا أريد رؤية الماء أريد رؤيت الأزهار |
On n'en faisait pas parti à la base. Hm, je l'ai ré-ouvert parce que je l'ai étudié et c'est une victoire assurée | Open Subtitles | شركة التامينات الكبرى لقد أعدت فتحها لأنني تفقدتـها و وجدت أنها قضية فائزة حسنا ، لقد تفقدتها أنا أيضا |