Ce qui est encore plus triste c'est que c'est mon sac. | Open Subtitles | ما يجعل الأمر أكثر حزناً، أنَّ هذه الحقيبة لي. |
J'ignore s'il vient pour prendre le sac et me tuer. | Open Subtitles | لاأعلم.. إن كان سيأتي ليأخذ .. .الحقيبة ويقتلني |
Des explosifs ont été découverts dans un sac noir mais l'auteur nie avoir eu connaissance de leur présence. | UN | وعثر على متفجرات في حقيبة سوداء، غير أن صاحب البلاغ ينكر أنه كان على علم بوجودها. |
Les soldats auraient placé deux grenades dans le sac de Mme Bano puis l'auraient arrêtée ainsi que son père, Mohammad Shafi Wani. | UN | وادعي أن الجنود وضعوا قنبلتين يدويتين في حقيبة السيدة بانو، ثم ألقوا القبض عليها وعلى والدها محمد شافي واني. |
Je vous donnerai un exemple : un sac de farine coûte 180 livres égyptiennes. Comment les gens peuvent-ils en acheter? Personne ne parle de cela. | UN | ومثال ذلك أن سعر كيس الدقيق يبلغ ١٨٠ جنيها مصريا، فكيف يستطيع الناس شراءه؟ ولكن لا أحد يتكلم عن ذلك. |
Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement. | UN | ويعتبر هذا الكيس البلاستيك إحتوائاً من المستوى الثاني. |
Mais tu étais trop aveugle pour le voir. Qu'est-ce qu'il y a dans le sac? | Open Subtitles | إنّك كنت أعمى للغاية و لم تراها ـ ماذا في الحقيبة اللعينة؟ |
Jetez le téléphone, prenez le sac et montez en voiture. | Open Subtitles | تخلص من الهاتف، خذ الحقيبة واصعد إلى السيارة |
Officier, vous avez dit que mon client portait le sac. | Open Subtitles | أيُّها الضابط، قلتَ أنّ عميلي كان يحمل الحقيبة. |
Et si je mentionne le sac, alors tout va revenir avec. | Open Subtitles | واذا احضرت الحقيبة عندئذ كل شيئ اخر سوف يخرج |
Je n'ai jamais trouvé un sac qui me plaisait, alors j'ai décidé de m'y mettre. | Open Subtitles | أنا لم أستطع ايجاد الحقيبة التى أحب، لذلك قررت أن أصنعها بنفسي. |
Il avait un grand sac gris. Le même que celui-ci. | Open Subtitles | وكان يحمل حقيبة رماديّة كبيرة، تماماً مثل تلك. |
- Ma fille. Elle est allée à l'arrière chercher son sac. | Open Subtitles | أن أبنتي بالداخل ذهبت لنهاية العربة لإحضار حقيبة ظهرها |
Son gérant a dit qu'il partait en voyage, il a pris un petit sac. | Open Subtitles | مديرة قال انة كان ذاهباً فى رحلة, لقد اخذ حقيبة صغيرة |
Je me souviens de ce moment, sauf que j'avais un sac de sucre sous mon bras. | Open Subtitles | , أتذكر تلك اللحظة ماعدا , كان لدي كيس من السكر في ذراعي |
Sur le plancher de cuisine, à manger un sac de chips. | Open Subtitles | هو على ارضية مطبخنا يأكل كيس من رقائق البطاطس |
Plus tard, le fils de l'auteur a emprunté la voiture d'un ami et est allé jeter le sac dans un canal. | UN | وفي وقت لاحق، استعار ابن صاحبة البلاغ سيارة صديق له وقادها إلى إحدى القنوات، حيث ألقى ذلك الكيس في القناة. |
- Dans ce sac. - La victime n'en portait pas. | Open Subtitles | فى ذلك الكيس الحراسة الخاصة لا ترتدى ذلك |
Je vais chercher mon sac, et je vous laisserez tranquille | Open Subtitles | سأحضر حقيبتي فحسب، و ثم ساترككم معاً وحدكم. |
Tu vois un noir avec ton sac, et soudain il fait quelque chose ? | Open Subtitles | ،اذاً،انتِ ترين رجل اسود يحمل حقيبتك وفجأة تظنين انه يفعل شيئاً؟ |
Écartez vos mains du sac, mettez vous à terre maintenant. | Open Subtitles | ابعد يدك عن الحقيبه ,استلقي على الارض حسنا. |
- L'échantillon d'ADN qui était dans son sac à main. | Open Subtitles | عينة من الحمض النووي التي كان في حقيبتها. |
Tabassage, sac en plastique sur la tête, menaces de mort pendant qu'ils étaient interrogés sur leur détention présumée d'armes | UN | تعرضوا للضرب المتواصل ووُضعت رؤوسهم داخل أكياس من البلاستيك وهددوا بالقتل أثناء استجوابهم عمﱠا زُعم من حيازتهم أسلحة |
Vous avez fouillé mon sac, maintenant, fouillez ceux des autres. | Open Subtitles | أنت فتشت حقيبتي يجب أن تفتش حقائب الجميع |
Qu'est-ce que mon agent aurait dit s'il m'avait vu en photo sur Gala avec un sac à main avec cette superbe robe? | Open Subtitles | اتعلم ما الذي سيقوله مُصمم ازيائي اذا رأني بصورة الاكثر اثارة لي احمل حقيبه يد مع الفستان ؟ |
Remplissez le sac et on dégage ! Allez, on se dépêche. On se bouge ! | Open Subtitles | ضعوا كل شيء بالحقيبة لنذهب هذا صحيح , لنفعل هذا , هيا |
Le requérant a alors déclaré qu'il n'avait pas de pièce d'identité parce qu'il avait perdu le sac contenant son passeport pendant son voyage vers la Suède. | UN | ز. أ. أنه لا يملك أي وثائق تثبت هويته لأنه فقد أثناء سفره إلى السويد حقيبته التي كانت تحتوي على جواز سفره. |
Ce sac est-il assez grand pour y mettre votre argent? | Open Subtitles | هل هذه الشنطة الغليظة الكبيرة كافية لكل اموالك؟ |
On m'a apporté le sac de Jenna Donovan qui était dans son vestiaire à l'agence. | Open Subtitles | ويوني جلب أكثر من محفظة جينا من غرفة خلع الملابس في الوكالة. |