ويكيبيديا

    "vas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سوف
        
    • ذاهب
        
    • ذاهبة
        
    • ستعمل
        
    • حالك
        
    • أنتِ
        
    • ستذهب
        
    • وشك
        
    • ستقوم
        
    • اذهب
        
    • ستذهبين
        
    • تذهبين
        
    • إذهب
        
    • أأنت
        
    • ستقومين
        
    Tu vas laisser ton sperme et aller jouer de la musique avec d'autres spermes ? Open Subtitles سوف تتركين حيوانتك المنوية وتذهبي تعزفي موسيقى مع حيوانات منوية اخرى ؟
    - Ça va changer le monde ! - Et Alec, tu vas le changer. Open Subtitles هذا سوف يغير العالم و أليك ، أنت سوف تغير ذلك
    Si tu ne l'étouffes pas dans l'œuf, tu vas devenir diabolique. Open Subtitles إذا لم تتخلصِ منها وهي صغيرة سوف تصبحين شريرة.
    Tu ne vas pas échanger ce poisson, n'est ce pas ? Open Subtitles أنت لســت ذاهب لكى تتاجر فى السمك ,أليس كذلـــك؟
    Je viens juste aux nouvelles. Tu vas quelque part ? Open Subtitles مرحبًا، أطمئن عليك فحسب، أأنت ذاهبة لمكان ما؟
    Tu penses que tu vas chanter Devant les gens ? Open Subtitles كنت تعتقد انك ستعمل الغناء هذا أمام الناس؟
    Je vais te prendre une cuiller et après tu vas au lit, okay ? Open Subtitles سوف احضر لك ملعقة ومن ثم تذهبين للسرير ، حسنا ؟
    Alors tu vas attaquer un convoi en pleine journée sur un sol étranger ? Open Subtitles لذا , سوف تصدم الحآفله في وضح النهآر على أرض أجنبية؟
    Maintenant tu vas prétendre que ton père ne t'en as jamais mis une ? Open Subtitles والآن انت سوف تتظاهر بأن الرجل العجوز لم يقم بضربك ابدا
    Tu vas avoir besoin de toute l'aide que tu pourras avoir. Open Subtitles سوف تحتاج الى كل المساعدة التى يمكنك الحصول عليها
    Ce soir c'est le soir où tu vas devoir satisfaire maman, et on va aider. Open Subtitles الليلة هى الليلة التى يجب ان تسعد فيها أمى ونحن سوف نساعد
    Tu réalises que tu vas devoir utiliser l'argent du chocolat pour payer ton popcorn ? Open Subtitles أنت مُدرك أنك سوف تستخدم أموال النعناع لكي تدفع للمسؤولين عن الفوشار؟
    Tu ne vas pas vraiment à Rome pour des vacances, Tony. Open Subtitles هذه ليست بالتحديد عطله فى روما أنت ذاهب اليها,طونى
    - Tu vas vraiment aller étudier avec Camille et ses amies? Open Subtitles انت ذاهب بجدية إلى أن مجموعة الدراسة مع كاميلا؟
    Tout ce que je dis c'est que si tu te mets sur la touche, tu vas perdre ce jeux. Open Subtitles لذلك كل ما أقوله هو، إذا كنت تجلس على الهامش، أنت ذاهب لتفقد هذه اللعبة.
    Le caniveau, tu y vas tout droit, de toute façon. Allez. Open Subtitles لم لا تذهبي للقمامة حيث كنت ذاهبة أصلاً ؟
    Quoi, tu vas me dire que Danny est aussi innocent ? Open Subtitles ماذا، هل أنت ستعمل قل لي الأبرياء داني أيضا؟
    J'ai pensé que je pourrais passer et voir comment tu vas. Open Subtitles أعتقدت فحسب أنه عليّ القدوم ورؤية كيف هي حالك.
    Tout sort peut être brisé, très chère. Maintenant tu vas m'aider... Open Subtitles يمكن إبطال أيّة لعنة يا عزيزتي و أنتِ ستساعدينني
    "l'année prochaine tu vas en maternelle, ensuite au lycée, et puis à l'université" et bam ! Open Subtitles السنة القادمة ستذهب للحضانة ثم ستذهب للمدرسة الثانوية ثم ستذهب للجامعة ثم بااام
    Tu vas faire un engagement sacré et pour la vie. Open Subtitles أنت على وشك إجراء إلتزام مقدس طوال الحياة
    En fait, tu vas regarder ces protocoles ou tu vas continuer à les promener? Open Subtitles هل ستقوم فعليا بقراءة هذه البروتوكولات أم ستظل فقط تحملهم معك؟
    Okay, tu vas jouer à l'ami bienveillant, tu le calmes. Open Subtitles حسناً، اذهب والعب دور الصّديق اللّطيف، وقُم بتهدئتهِ.
    Hyerin, tu vas aller avec cette gentille dame, alors ? Open Subtitles هاي رين, هل ستذهبين مع هذه السيدة اللطيفة؟
    Quand tu vas chez les gens, tu dois être polie. Open Subtitles عندما تذهبين لبيوت الناس يجب ان تكوني مؤدبة
    Je vais me documenter, mais toi vas être toi-même. Open Subtitles سوف أبحث في كتب المعرفة إذهب أنت و كن على سجيتك
    Tu vas postuler à une offre d'emploi, trou du cul ? Open Subtitles أأنت هنا لتقديم طلب الحصول على عمل، أيها المغفل؟
    On va consacrer le sol, et tu vas avoir une confession. Open Subtitles ونحن سنقوم بتكريس الأرض و أنتى ستقومين بالاعتراف بخطأك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد