Cette condition très stricte veut dire qu’ils ne doivent pas se mêler aux combattants. | UN | وهذا الشرط في حد ذاته يعني أن عليهم ألا يصبحوا مقاتلين. |
Cela veut dire qu'aucune nation ne doit servir de refuge à ceux que la corruption a enrichis. | UN | ولا بد أن يعني ذلك أنه ينبغي ألا تكون أي دولة ملاذا آمنا لعائدات الفساد. |
Cela veut dire qu'il s'agira de prendre une décision sur l'étape suivante à la séance de demain. | UN | وهذا يعني إذا أنه سوف يكون علينا في جلسة الغد أن نبت في ما علينا القيام به لاحقا. |
Il veut dire que tu dois faire vite parce qu'un groupe de Chiliens en rut veut aller à un bar de danseuses nues. | Open Subtitles | ما يعنيه هو أنه يتوجب عليك الإسراع لأن هناك مجموعه من التشيليون المثارين الذين يريدون الذهاب لنادي التعري |
Ce qui veut dire que, si la tablette est connectée à un réseau, on peut trouver son code IMEI. | Open Subtitles | مما يعنى, أنه اذا كان التابلت متصل بشبكه يمكننا البحث عن معلومات التعريف الخاصه به |
Mais avoir été là... m'a permis de comprendre ce qu'être une famille veut dire. | Open Subtitles | و لكن كوني هنا جعلني افهم أكثر ما هو معنى العائله |
Cela veut dire que les femmes âgées ont moins de possibilités que les hommes d'obtenir des services à cet effet. | UN | وهذا يعني أن إمكان حصول المرأة المسنة على خدمات تساعدها على تصريف أمورها أقل منه في حالة الرجل. |
Les coûts énergétiques sont élevés, ce qui veut dire qu'il faut davantage promouvoir les sources d'énergie renouvelables. | UN | وتكاليف الطاقة فيها مرتفعة، مما يعني أنه يلزم اتخاذ المزيد من الاجراءات لتشجيع استغلال موارد الطاقة المتجددة. |
Certaines personnes pensent que faire la paix veut dire oublier. | UN | يرى البعض أن صنع السلام يعني نسيان الماضي. |
Ceci veut dire que si nous tirons constamment les leçons du passé, nous gagnerons immanquablement plus dans l'avenir. | UN | وذلك يعني أننا لو سعينا دائماً لاستخلاص دروس من الماضي لتمكَّننا من تحقيق المزيد في المستقبل. |
Dans notre région, cela veut dire des emplois, des perspectives et la sécurité pour nos populations. | UN | وهذا يعني في منطقتنا خلق فرص العمل وفتح أبواب الفرص واستتباب الأمن لشعوبنا. |
Je crois que ça veut dire que tu ne veux plus dîner avec moi ? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنك لا تريد الذهاب للعشاء بعد ذلك ؟ |
Ils essayent toujours de comprendre comment pister, ce qui veut dire que tu as deux secondes pour être prêt à te battre. | Open Subtitles | إنّهم حديثو التحوُّل، وما يزالون يحاولون تبيّن طريقة التعقّب مما يعني أنّ لديكَ مهلة ثانيتين لكيّ تستعد للقتال |
Ils ont cessé de tirer. Ça veut dire qu'ils arrivent. | Open Subtitles | لقد توقّف إطلاق النّيران ممّا يعني أنّهم قادمون |
Ils savaient que tu serais à cette cabine téléphonique, ce qui veut dire qu'ils t'épiaient. | Open Subtitles | كان يعرف أنك ستكون في حجيرة الهاتف مما يعني أنه كان يطاردك |
Est-ce que ça veut dire qu'on doit avoir ces petits tapis de prière et prier 5 fois par jour ? | Open Subtitles | هل هذا يعني انه يجب ان نملك سجادة الصلاة الصغيرة و نصلي خمس مرات في اليوم؟ |
(Ricanes) Bien j'espère que cela veut dire que j'ai passé l'inspection | Open Subtitles | حسنا، آمل أن يعني هذا أنّي نجحت في الفحص |
Tu ne réalises pas ce que ça veut dire pour moi d'avoir enfin une famille. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين مالذي يعنيه بالنسبة لي بأن يصبح لدي عائلة أخيراً |
Qu'est-ce que ça veut dire, qu'un autre homme l'attire ? | Open Subtitles | مالذي يعنيه أنها قد تكون منجذبة لشخص ما؟ |
Ça veut dire que j'ai encore mes deux reins ? | Open Subtitles | هل هذا يعنى اننى لا زلت امتلك الكليتاين؟ |
Sais-tu ce que ça veut dire d'être responsable pour un autre être humain ? | Open Subtitles | هل تفهم ما معنى ان تكون مسؤلاً عن حياة إنسان آخر؟ |
Ce qui veut dire que chaque 4400 est un ennemi potentiel. | Open Subtitles | وهذا معناه أن كل واحد من الـ4400 عدو محتمل |
Elle veut dire, "c'est l'heure du repas et nous sommes français." | Open Subtitles | كانت تقصد ان تقول انه وقت الغذاء ونحن فرنسيون |
Ton histoire sur l'examen de philo et la chaise, ça veut dire quoi ? | Open Subtitles | أذاً القصة بشأن امتحان الفلسفة و الكرسي ما الذي تعنيه حقاً؟ |
Mojn. C'est ce qu'on dit ici. Ca veut dire bonjour et aussi au revoir. | Open Subtitles | جرجن هذا ما نتحدث عنه هنا يَعْني لكليكما مرحباً ومع السّلامة |
Si Bo et toi habitez ensemble, ça veut dire que vous vous aimez ? | Open Subtitles | إذا كنت تعيشين مع بو أيعني ذلك أنكما تحبان بعضكما ؟ |
Je vous enverrai des clients, et vous de même. Voilà ce que ça veut dire. | Open Subtitles | و سأرسل زبائن إليك وأنت ترسل زبائن لي، و ذلك هو معناها |
Elle veut dire que tu es bien. Tu as l'air cool. | Open Subtitles | إنها لا تعنى أنك تبدو جيدا بل تبدو رائعا |
Par une minute, il veut dire 10 ou 15 ans. | Open Subtitles | وبمعنى دقيقة يقصد عشرة إلى خمسة عشر سنوات |
Je n'sais pas trop ce que ça veut dire, mais vous pouvez utiliser cette vanne. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا ما معني ذلك، ولكن يرجى استخدام نكتة |
Comment ça demain matin ? ! Ça veut dire que t'as été piégé au plus mauvais moment. | Open Subtitles | ماذا تعنين بالصباح؟ يعني بأن تم توريطك بأسوأ وقت ممكن |
Qu'est ce que ça veut dire, tu ne peux pas me donner un sédatif ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنه لا يمكنكِ إعطائي مسكناً؟ |