Vice-Président de la Cinquième Commission de la trente-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | 1979 نائب رئيس اللجنة الخامسة في الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة |
Vice-Président de la Commission du droit international des Nations Unies lors de sa soixante et unième session tenue à Genève | UN | نائب رئيس لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة خلال دورتها الحادية والستين التي عقدتها في جنيف. |
Dans une autre ordonnance, le Vice-Président de la Cour a fixé de nouveaux délais pour la procédure écrite sur le fond. | UN | وفي أمر آخر حدد نائب رئيس المحكمة مهلة زمنية جديدة للمرحلة اللاحقة من المرافعة الخطية بشأن الموضوع. |
La Mission a aussi eu des entretiens avec M. Ejup Ganic, Vice-Président de la République de Bosnie-Herzégovine, et M. Franjo Tudjman, Président de la République de Croatie. | UN | وقابلت البعثة أيضا نائب الرئيس أيوب غانيتش من جمهورية البوسنة والهرسك والرئيس فرانيو توديمان من جمهورية كرواتيا. |
À cette occasion, il a été reçu en privé par le Vice-Président de la Cour, M. Shigeru Oda, et par des membres de la Cour. | UN | وفي تلك المناسبة، استقبله بصورة خاصة نائب الرئيس شيجيرو أودا وأعضاء المحكمة. |
S.E. M. Joseph N. Boakai, Vice-Président de la République du Libéria, prononce une allocution. | UN | بواكاي، نائب رئيسة جمهورية ليبريا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
La table ronde a été animée par le Vice-Président de la Commission, M. Julio Peralta. | UN | وتولى خوليو بيرالتا، نائب رئيسة للجنة، إدارة المناقشة. |
Dans une autre ordonnance, le Vice-Président de la Cour a fixé de nouveaux délais pour la procédure écrite sur le fond. | UN | وفي أمر آخر حدد نائب رئيس المحكمة مهلة زمنية جديدة للمرحلة اللاحقة من المرافعة الخطية بشأن الموضوع. |
M. Victor Rabinowitch, Premier Vice-Président de la MacArthur Foundation (États-Unis) | UN | نائب رئيس أقدم، مؤسسة ماكرثر، الولايات المتحدة الامريكية |
Allocution de S. E. M. Abdourabou Mansour Hadi, Vice-Président de la République du Yémen | UN | خطاب سعادة السيد عبد ربه منصور هادي، نائب رئيس جمهورية اليمن |
Le Vice-Président de la Commission informe la Commission des progrès réalisés au sein des consultations sur ce point de l'ordre du jour. | UN | وقام نائب رئيس اللجنة بابلاغ اللجنة بما أحرز من تقدم في المشاورات المتعلقة بهذا البند من بنود جدول اﻷعمال. |
Vice-Président de la dix-neuvième session de la Commission des sociétés transnationales, New York, 1993. | UN | نائب رئيس الدورة التاسعة عشرة للجنة الشركات عبر الوطنية، نيويورك، ١٩٩٣ |
Son Excellence M. Justin Malewezi, Vice-Président de la République du Malawi. | UN | فخامة الرايت أونرابل جوستن مالويزي، نائب رئيس جمهورية ملاوي. |
Le Vice-Président de la Cour a prononcé un bref discours de bienvenue, auquel M. Arafat a répondu. | UN | وألقى نائب الرئيس كلمة ترحيب قصيرة وألقى الرئيس عرفات كلمة ردا على كلمة الترحيب. |
Ainsi, dans son opinion individuelle dans les Affaires du Sud-Ouest africain, M. Ammoun, Vice-Président de la Cour, a fait les observations suivantes : | UN | فقد لاحظ نائب الرئيس عمون في رأيه المستقل في قضية أفريقيا الجنوبية الغربية لعام 1971 ما يلي: |
Inaugurée par le Vice-Président de la Chine, la réunion a donné lieu à l'adoption de la Déclaration de Beijing sur la coopération Sud-Sud pour les droits de l'enfant. | UN | واختتم الاجتماع الذي افتتحه نائب الرئيس الصيني، باعتماد إعلان بيجين بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب لحقوق الطفل. |
Le troisième juge, M. Schwebel, Vice-Président de la Cour, a déclaré : | UN | وذهب القاضي الثالث، نائب الرئيس شويبل، في رأيه إلى ما يلي: |
Allocution de Son Excellence M. Joseph Boakai, Vice-Président de la République du Libéria | UN | كلمة فخامة السيد جوزيف بواكاي، نائب رئيسة جمهورية ليبريا |
Allocution de Son Excellence M. Joseph Boakai, Vice-Président de la République du Libéria | UN | كلمة فخامة السيد جوزيف بواكاي، نائب رئيسة جمهورية ليبريا |
S.E. M. Joseph Boakai, Vice-Président de la République du Libéria, prononce une allocution. | UN | وألقى فخامة السيد جوزيف بواكي، نائب رئيسة جمهورية ليبيريا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
M. Joseph Boakai, Vice-Président de la République du Libéria, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد جوزيف بوكاي، نائب رئيسة جمهورية ليبريا، من المنصة. |
J'aimerais également, au nom du Vice-Président de la dernière session, M. Thomas Stelzer, remercier sincèrement les membres de la Commission pour la coopération et l'appui qui lui ont été apportés à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وأعــرب للجنة بالنيابة عن نائب رئيسها في الدورة اﻷخيــرة، السيد توماس ستلزر عن تقديره العميق للتعاون والدعم اللذين تلقاهما خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
1. Si le président ou un Vice-Président de la Conférence doit s'absenter, il peut désigner un membre de sa délégation pour le remplacer. | UN | 1- يجوز للرئيس أو أحد نواب الرئيس أن يسمي عضواً من وفده ليقوم مقامه في حالة غيابه. |
Il est proposé en outre de créer un poste D-1 supplémentaire pour le Vice-Président de la Commission. | UN | أما الوظيفة اﻹضافية بالرتبة مد - ١ فمقترحة لنائب رئيس اللجنة. |
À sa cinquante-septième session, l'Assemblée devra par conséquent désigner le président et le Vice-Président de la Commission. | UN | ولذلك، سيتعين على الجمعية أن تعيِّن، في دورتها السابعة والخمسين، رئيسا للجنة ونائب رئيس لها. |