ويكيبيديا

    "é para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من أجل
        
    • هذا لأجل
        
    • إنه لأجل
        
    • لأجله
        
    • من اجل
        
    • هو سبب
        
    • إنه ل
        
    • إنها ل
        
    • هو بالنسبة
        
    • إنه من
        
    • إنها من
        
    • لك هذا
        
    • هذا ل
        
    • أهذا من
        
    • هو أَنْ
        
    Isto é para aqueles que foram covardes na batalha. Open Subtitles هذا من أجل الذين كانوا جبناء أثناء المعركة
    Se estão todos reunidos é para tomar uma decisão importante, muito importante. Open Subtitles إذا اجتمعوا كلهم فذلك من أجل اتخاذ قرار مهم مهم جداً
    Este é para decoração. Pensei que o podias colocar no teu quarto. Open Subtitles هذا لأجل الديكور , كما أعتقد أعتقد أنه بإمكانكِ وضعه بحجرتكِ
    - é para o bebé. NÓS ANTES DE TI Mostro-lhe como era a nossa vida antes de ele chegar. Open Subtitles إنه لأجل الطفل، سأريه كيف كانت حياتنا قبل أن يلد، هل يعجبك؟
    Diz agora, é para isso que serve a reunião. Open Subtitles أخبريني الآن هذا ما عقد لأجله هذا الإجتماع
    é para autodefesa, não se ponha a disparar lá dentro. Open Subtitles شكراً لك هذا المسدس من اجل الدفاع عن النفس
    é para isso que serve esta chave. Boa. Talvez desbloqueie as memórias que tem escondidas na cabeça. Open Subtitles هذا هو سبب المفتاح إذاً، جيد ربما نتمكن من إخراج بعض الذكريات التي تخزنها هناك
    é para o Seales. Para flores e uma coroa. Open Subtitles إنه ل " سيلز " يا أستاذ من أجل الوردو الإكليل
    é para o meu livro de recortes. Colecciono recordações. Open Subtitles هذا من أجل ألبومى فأنا أقوم بتجميع الذكريات
    Essa corrente não é para ti. é para os ladrões. Open Subtitles هذه السلسلة ليست من أجلك بل من أجل اللصوص
    Não, é realmente importante. é para um trabalho da escola. Open Subtitles لا، الأمر هام حقاً إنه من أجل واجبنا المدرسي
    E é para onde os bandidos se dirigem para o encontro final. Open Subtitles وذلك هو المكان الذي يتجه إليه اللصوص من أجل مواجهتهم الأخيرة
    O vestiário é para trocarem de roupa, não é para chorarem. Open Subtitles , الخزانات من اجل تغيير الملابس ليس من أجل البكاء
    Isto é para o Marlboro. Nós vamos sair para comer qualquer coisa. Open Subtitles هذا لأجل مارلبورو، سنخرج . أنا وأنتي ونأكل بالخارج
    Leite materno. é para um tipo. É muito importante. Open Subtitles حليب رضاعة، إنه لأجل أحد زبائني إنه أمر هام حقاً
    Claro... não é para isso que lá vamos? Open Subtitles نعم . هذا ما نحن ذاهبون لأجله . أليس كذلك؟
    Disse: "é para isso que servem as flautas: "para serem bem tocadas". TED لقد قال، لأن ذلك هو سبب وجود المزامير-- لكي تُلعب جيداً.
    Não é para mim, idiota, é para o Astrabacus. Open Subtitles (ليس لي أيها الاحمق.. إنه ل( أستراباكوس - ملاحظة: أستراباكوس هو بطلٌ إغريقي قديم...
    - é para a tua última refeição. Open Subtitles إنها ل.. وجبتك الأخيرة
    Ser filho do Presidente Lincoln... como é para si? Open Subtitles وجود الرئيس لينكولن للأب، ما هو بالنسبة لك؟
    Vês, é para usares esta noite depois do show. Open Subtitles رأيت, إنها من أجلك لترتديها الليلة بعد العرض
    E é para ti. É o dinheiro que perdeu com a alface. Open Subtitles وهو لك هذا هو كل المال الذي خسرته من مشروع الخسّ
    é para o Extra Large, percebem? Open Subtitles هذا ل الكبير الإضافي، تَحْفرُ؟
    Perguntar o quê? é para ser engraçado? June Boatwright, queres casar comigo? Open Subtitles أسأل ماذا؟ أهذا من المفترض أن يكون مضحكاً؟ جون بوترايت، هلا تزوجتني؟ أجل أجل؟
    Quando praticamos de dia ou de noite, é para alcançar essa velocidade. Open Subtitles مثلما نحن نتدرب ليلاً و نهاراً هو أَنْ يُنجزَ بتلك السرعةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد