ويكيبيديا

    "é tudo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا كل
        
    • كل شيء
        
    • كل هذا
        
    • هذا كلّ
        
    • هذا كله
        
    • ذلك كل
        
    • أهذا كل
        
    • إنه كل
        
    • الأمر كله
        
    • هذا هو كل
        
    • كل ذلك
        
    • ذلك كلّ
        
    • وهذا كل
        
    • إنها كل
        
    • كل شئ
        
    Precisamos de um número não incluído na lista. Isso É tudo. Open Subtitles يجب ان نحصل على القائمه هذا كل ما فى الامر
    Isso É tudo. O acusado pode voltar a seu lugar. Open Subtitles هذا كل شيء يمكن للمتهم أن يعود إلى مقعده
    Lhe agradeço muito, É tudo o que tenho para informar. Open Subtitles .شكراً لكَ جزيلاً .هذا كل ما أردت التبليغ عنه
    E não É tudo. Os prisioneiros sabotaram o trabalho. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء فالسجناء الجنود يخربون العمل
    O sobrenatural, o poder das trevas... É tudo verdade. Open Subtitles عالم ماوراء الطبيعة، قوَّة الظلامِ، كل هذا حقيقي
    É tudo o que tem de saber. Está feliz. Agora, corra! Open Subtitles هذا كلّ ما عليكِ معرفته , أسعيده أنت الآن اركضي
    Isto É tudo quanto pudemos salvar dos destroços do APC. Open Subtitles هذا كل ما أمكننا انقاذة من حطام الحاملة المدرعة
    Penso que É tudo. Está encerrada a sessão. Obrigado, meus senhores! Open Subtitles هذا كل شيء كما أظن انتهى الاجتماع، شكراً أيها السادة
    É tudo o que sei. É sempre ele que me chama Open Subtitles هذا كل ما أعرفه عنه هو من يقوم بتحديد المواعيد
    Eu não a via há dez anos. Foi só estranho, É tudo. Open Subtitles لم أرها منذ عشر سنوات،هذا غريب هذا كل ما فى الأمر
    Isso É tudo. Mas o olho treinado sim consegue jogar uma olhada. Open Subtitles هذا كل شيء ولكن العيون المدربة يمكن أن تتعمق في النظرة
    Faço o melhor que posso. É tudo o que tenho a dizer. Open Subtitles أني أعمل أفضل ما يمكنني عمله هذا كل ما يمكنني قوله
    Nós só usamos um tom diferente de azul, É tudo. Open Subtitles نحن فقط نلبس ملابس زرقاء مختلفة هذا كل شيء
    É tudo POR AGORA, SR. HOBBS. VEMO-NOS MAIS TARDE, SRA. Open Subtitles هذا كل شيء سيد هوبز اراك لاحقاً سيدة كوين
    Porque toda a gente se entende, porque É tudo tão fácil aqui? Open Subtitles لماذا يفهم بعضهم البعض؟ لماذا كل شيء هنا في غاية البساطة؟
    Não há caso nenhum, não matei ninguém, É tudo um pesadelo! Open Subtitles ليس هنالك قضيّة, أنا لم أقتل أحدا كل هذا كابوس
    Só um ou dois homens, É tudo o que peço. Open Subtitles فقط رجل واحد أوإثنان سيدي هذا كلّ ما أطلبه
    Penso que isso É tudo bem bom mas não sinto necessidade disso. Open Subtitles هذا كله جميل ورائع يا تومي لي لكني لا أشعر بضرورته
    É tudo o que eu posso fazer sem ir abaixo. Open Subtitles يكون ذلك كل ما أستطيع فعله لئلا أصاب بإنهيار
    Aquilo É tudo o que tens, e vais atacar os humanos? Open Subtitles أهذا كل ما لديك و تريد التغلب على البشر ؟
    Já trabalhou o suficiente. É velho e É tudo o que tenho. Open Subtitles لقد استخدم بما فيه الكفاية إنه عجوز، إنه كل ما أملك
    Vê, É tudo uma questão de oxigenar a mancha. Open Subtitles أترى، الأمر كله يتعلق بوضع الأكسجين على الصبغة.
    Ele tem uns 30 dólares. É tudo o que ele tem, Michael. Open Subtitles لديه حوالى ثلاثين دولار هذا هو كل ما معه يا مايكل
    Serve para geração de potência, transportes, picos de combustível, É tudo isto. TED سيستخدم في توليد الطاقة والتنقل، إنه وقود بلغ ذروته، إنها كل ذلك.
    Três estrelas... dois conjuntos. Parece que É tudo. Open Subtitles ثلاثة نجوم، مجموعتان يبدو أنّ ذلك كلّ شيء
    Ela especializou-se em informática, mas É tudo o que sei. Open Subtitles قد تدربت على الحاسب الآلي وهذا كل ما أعرفه
    É tudo o que posso trazer sem violar a confidencialidade dos pacientes. Open Subtitles إنها كل ما أستطيع أن أعطيكم أياه بدون إنتهاك السرية المهنية
    Lembro-me de vir aqui abaixo, mas depois disso, É tudo uma nuvem. Open Subtitles اتذكر المجئ إلى هنا لكن كل شئ بعدَ هذا مشوشٌ جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد