ويكيبيديا

    "a honra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشرف
        
    • شرفك
        
    • بالشرف
        
    • بشرف
        
    • شرفها
        
    • والشرف
        
    • للشرف
        
    • وشرف
        
    • يشرفني
        
    • شرفتني
        
    • شرفي
        
    • شرف
        
    • الكرامة
        
    • الشّرف
        
    • شرفتنا
        
    Tive a honra de conhecê-la no Sul de França. Open Subtitles أقول، كان لي الشرف اجتماعكم في جنوب فرنسا.
    a honra matou milhões de pessoas e não salvou ninguém. Open Subtitles الشرف يقتل الملايين من الناس ولا يوفر شخص واحد
    Apenas um pode ter a honra de ser coroado campeão, e receberá um prémio de 1.000 moedas de ouro. Open Subtitles بالطبع شخص واحد سيكون له الشرف فى أن يكون البطل و سوف يحصل على ألف قطعه ذهبية
    Apenas sou uma pobre rapariga, não mereço a honra que me concede. Open Subtitles أنا مجرد فتاة فقيرة , لا أستحق الشرف الذي تمنحني أياه.
    a honra e a reputação levamo-las a sério neste negócio. Open Subtitles السمعة و الشرف أيضأ يذهبوا بعيداً فى هذا المجال.
    a honra e a reputação levamo-las a sério neste negócio. Open Subtitles السمعة و الشرف أيضأ يذهبوا بعيداً فى هذا المجال.
    Onde está a honra de ocultar segredos aos irmãos? Open Subtitles ‏‏أين الشرف في إخفاء الأسرار عن إخوتك؟ ‏‏
    Sir, tenho a honra de pedir a mão da sua filha para casar. Open Subtitles سيدي ، لي عظيم الشرف لأطلب منك الزواج من ابنتك
    Eu aceito humildemente a honra oferecida a mim para defender a misericórdia e a justiça do meu príncipe por aposta de batalha. Open Subtitles إننى أقبل بتواضع الشرف الذى أسبغ على لدعم رحمة و عدالة أميرى بالرهان بالمعركة
    - Crassus agiu por razoes de honra! - a honra dos patrícios! Open Subtitles كراسوس لعب على نقطة الشرف الشرف الأرستقراطي
    - E a honra? Honra é a preocupação dos vivos. Open Subtitles الشرف شأن الأحياء، ولا يستطيع المرء القلق بشأنه كثيرا حال موته
    a honra nos pertence, rapaz, ninguem pode tira-la de nos. Open Subtitles الشرف ملك لك, يا رجل, ولا أحد يمكن ان يأخذه منك.
    - Podia dar a honra de juntar-se ao padre na biblioteca? Open Subtitles حجرتي يتم إستخدمها لأمور أكثر أهمية الأب ساندور،أرسل مديحه،أيتها السيدة سيكون لكِ الشرف في إلانضمام له في الدرس؟
    Tenho a honra de requerer que aceite a minha demissão a partir deste momento. Open Subtitles سيدي، لي الشرف للطلب لو انك ستقبل إستقالتي , المسببة جدا
    Valentine, tenho a honra de te apresentar o Conde de Monte Cristo. Open Subtitles لدى الشرف ان اقدم اليك الكونت مونت كريستو
    É isso o que acontece quando se põe a honra acima de tudo. Open Subtitles ذلك ما يحدث عندما تضع شرفك فوق كل الاعتبارات
    Torna-se no que se chama a honra do pai e dos irmãos e da família. E se transgredir o código dessa alegada honra, até pode ser morta. TED تصبح بما يسمى بالشرف شرف أبيها وإخوتها وعائلتها. وإذا تعدت حدود ذلك الشرف، قد تُقتل.
    Oficial da Guarda Gregory, dá-me a honra desta dança? Open Subtitles ضـابط صـف غـريغوري, هل لي بشرف الرقـص معك؟
    Então o amante escreveu o bilhete a tentar proteger a honra dela? Open Subtitles إذن عشيقها ، كتب هذة الورقة فى محاولة منه لحمايه شرفها.
    Ama o poder, a honra, ama a si mesmo, sua inteligência, seus livros, seus charutos cubanos... Open Subtitles أنت تحب السلطة، والشرف وتحب نفسك وحياتك الفكرية، وكتبك وسجائرك الهافانية
    Na altura eu tinha ideias parvas sobre a honra e o orgulho. Open Subtitles مفهومي للشرف والعزة كان ساذجا في ذلك الوقت
    A coragem para ficar e encarar o inimigo, a honra de poder dizer: Open Subtitles الشجاعه بالبقاء لمواجهه العدو وشرف كوننا قادرين على ان نقول
    Tenho a honra de anunciar que os 31.ºs Jogos Olímpicos da era moderna foram atribuídos à cidade... TED جاك روج: يشرفني أن أعلن أن دورة الالعاب الأوليمبية الواحدة والثلاثون قد فازت بها مدينة ريو دي جانيرو
    E a Rose Hattenbaer, já que está a juntar-se a nós, pode conceder-me a honra de usar a nossa máscara? Open Subtitles و روز هاتنبير بما انك قد شاركتنا هلا شرفتني بأرتداء زي الباما؟
    Seja como for, Shane, como tua madrinha, tenho a honra de te apresentar um presente... da tua futura noiva. Open Subtitles باية حال كرجلك المفضل من شرفي أن اقدم هديقة من عروسك
    Vocês, galinhas, têm a honra de fazer dar o primeiro contributo. Open Subtitles انتن ايتها الدجاجات سيكون لكن شرف المبادرة بتقديم اول تبرع
    A dignidade e a honra exigem que pisemos o sangue dele. Open Subtitles بالتأكيد الكرامة و الشرف يتطلبان أن نسيل دمه
    Acredito que posso pô-la em marcha, dando uma voz forte ao novo 11º Distrito, se me derem a honra... Open Subtitles وأنا أؤمن أني أستطيع جلب ...هذا التغيير ...بتمثيل صوتٍ قوي للمنطقة الـ11 الجديدة ..إن منحتموني هذا الشّرف
    Dá-nos a honra de beber a nossa água? Open Subtitles هلا شرفتنا بشرب ماءنا يا سيدي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد