achas que ele chegaria a esse ponto? Claro que sim. | Open Subtitles | أنت لا تعتقد هو يذهب ذلك بعيدا، أليس كذلك؟ |
achas que três mulheres e em ganso fazem um mercado? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ثلاث نساء و أوزة يصنعون سوقا |
achas que eu consigo fazê-lo tão bem como tu? | Open Subtitles | أتعتقد ان بامكانى ان اقوم بالمهمه مثلك ؟ |
achas que seja possível que... tenham havido outros noutra época a quem tenhamos amado... e que nos tenham amado ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه من المحتمل أن نكون آخران ، فى أزمان أخرى ربما أحببناها و ربما أحبتنا ؟ |
Traz-me a Bíblia, mãe. - achas que vai haver problemas? - Problemas? | Open Subtitles | أعطني التوراة يا أمي هل تظن أنه ستكون هنالك مشكلة ؟ |
achas que eu vos deixaria irem buscar mais uvas? | Open Subtitles | تعتقد أني سأتركك تذهب لتجلب مزيدا من العنب؟ |
achas que o meu beijo foi uma promessa do que terás? | Open Subtitles | أكنت تعتقد أن قبلتي كانت وعدا لما سوف تحصل عليه؟ |
achas que eu competiria pelo teu corpo glorioso? Claro. | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أني اتنافس على جسمك الرائع؟ |
achas que foi a pura sorte que nos trouxe a Zenith? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كان الحظ الأعمى الذي جلبنا إلى زينيث؟ |
achas que este rapazola Mexicano já levou o suficiente? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟ |
achas que vou aceitar que qualquer um se junte a nós? Não. | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أني سأقبل الانظمام الى اي احد يطلب ذلك؟ |
achas que não os ouvi a rirem-se nas minhas costas? | Open Subtitles | أتعتقد انني لم اسمعهم يضحكون عليّ من وراء ظهري |
achas que se te portares bem, eles te recebem na família? | Open Subtitles | أتعتقد أنك لو كنت فتاً طيباً، فسيرحبون بك بعائلتهم ؟ |
achas que ele percebe alguma coisa de finanças internacionais? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّه يعرف أيّ شئ حول المالية الدولية |
-Acho que achas que queres mesmo isto. -Peça-me algo. | Open Subtitles | أظن أنكِ تعتقدين بأنك تعنين ذلك أطلب شيئاً |
achas que todos os nossos problemas são por causa da Carol Anne. | Open Subtitles | أنت تعتقدين أن كل ما نعانيه من مشاكل هو من كارولان |
Eu sei que me achas maluco, mas posso-o sentir. | Open Subtitles | أعرف بأنّكِ تعتقدين أنا مجنون .لكنّي أشعر به |
Não achas que devíamos chamar um médico? Não, ainda não. | Open Subtitles | تحمّل الا تظن اننا يجب ان نستشير طبيبا ؟ |
achas que somos lençóis? Deixando-nos ao sol para secar? | Open Subtitles | استمع, هل تظن أننا بطانيات بتركنا تحت الشمس؟ |
achas que ele não o deixou lá por descuido? | Open Subtitles | تقصد أنك تظن أنه لم يتركه هناك بالمصادفة؟ |
achas que ele é um imitador? Um entusiasta da história? | Open Subtitles | إذن, هل تظنين أن هذا الشخص مقُلد لعمل تاريخى؟ |
Não achas que possamos tê-la passado, que dizes, Fink? | Open Subtitles | لاافترض أننا يمكن مررنا بها اليس كذلك, فينك؟ |
Charles, o que é que achas que significa passivo/agressivo? | Open Subtitles | تشارلز، برأيك ماذا أعني بكلمة: المبني للمجهول العدواني؟ |
Quanto tempo achas que ele vai demorar para nos encontrar? | Open Subtitles | كم من الوقت تَعتقدُ هو يَأْخذُ قَبْلَ أَنْ يَجِدونَنا؟ |
Não achas que pensei no que disse, pois não? Eu não. | Open Subtitles | أنتِ لم تعتقدي أنني كنت أقصد ما أقوله، أليس كذلك؟ |
O que achas disso, já que experimentámos tudo o resto? | Open Subtitles | ما رأيكِ بهذا بما أننا جربنا كل شيء آخر؟ |
achas que ele guarda os registos dos pacientes aqui? | Open Subtitles | ماذا ؟ اتعتقد بانه يحتفظ بملفات المرضى هناك؟ |
Tu achas que lá porque eu tenho esta nova função, de repente, deixei de perceber que os doentes são a prioridade. | Open Subtitles | انظر, أتظنّ بإعتقادك فقط لأنّي حصلت على هذا المنصب الجديد.. أنه فجأة لم أعد أدرك أن المرضى لهم الأولويّة.. |
A sério? Um rapaz robusto como tu devia ser beater, não achas? | Open Subtitles | بنيانكَ الجسديّ يؤهلك لمكان الضارب أكثر ، ألاّ تظنّ هذا ؟ |
Se fossemos amantes, quem achas que ficaria por cima? | Open Subtitles | إذا كنّا حبيبان فأيّاً من تعتقده سيكون بالأعلي؟ |
Clay, como é que achas que continuas vivos depois deste tempo todo? | Open Subtitles | كلاي، كيف تفكر أنت هَلْ كنت بَقيت حيا طيلة هذه المدة؟ |