ويكيبيديا

    "achas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعتقد
        
    • أتعتقد
        
    • تعتقدين
        
    • تظن
        
    • هل تظنين
        
    • كذلك
        
    • برأيك
        
    • تَعتقدُ
        
    • تعتقدي
        
    • رأيكِ
        
    • اتعتقد
        
    • أتظنّ
        
    • تظنّ
        
    • تعتقده
        
    • تفكر
        
    achas que ele chegaria a esse ponto? Claro que sim. Open Subtitles أنت لا تعتقد هو يذهب ذلك بعيدا، أليس كذلك؟
    achas que três mulheres e em ganso fazem um mercado? Open Subtitles هل تعتقد أن ثلاث نساء و أوزة يصنعون سوقا
    achas que eu consigo fazê-lo tão bem como tu? Open Subtitles أتعتقد ان بامكانى ان اقوم بالمهمه مثلك ؟
    achas que seja possível que... tenham havido outros noutra época a quem tenhamos amado... e que nos tenham amado ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من المحتمل أن نكون آخران ، فى أزمان أخرى ربما أحببناها و ربما أحبتنا ؟
    Traz-me a Bíblia, mãe. - achas que vai haver problemas? - Problemas? Open Subtitles أعطني التوراة يا أمي هل تظن أنه ستكون هنالك مشكلة ؟
    achas que eu vos deixaria irem buscar mais uvas? Open Subtitles تعتقد أني سأتركك تذهب لتجلب مزيدا من العنب؟
    achas que o meu beijo foi uma promessa do que terás? Open Subtitles أكنت تعتقد أن قبلتي كانت وعدا لما سوف تحصل عليه؟
    achas que eu competiria pelo teu corpo glorioso? Claro. Open Subtitles هل تعتقد حقا أني اتنافس على جسمك الرائع؟
    achas que foi a pura sorte que nos trouxe a Zenith? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان الحظ الأعمى الذي جلبنا إلى زينيث؟
    achas que este rapazola Mexicano já levou o suficiente? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟
    achas que vou aceitar que qualquer um se junte a nós? Não. Open Subtitles هل تعتقد حقاً أني سأقبل الانظمام الى اي احد يطلب ذلك؟
    achas que não os ouvi a rirem-se nas minhas costas? Open Subtitles أتعتقد انني لم اسمعهم يضحكون عليّ من وراء ظهري
    achas que se te portares bem, eles te recebem na família? Open Subtitles أتعتقد أنك لو كنت فتاً طيباً، فسيرحبون بك بعائلتهم ؟
    achas que ele percebe alguma coisa de finanças internacionais? Open Subtitles أتعتقد بأنّه يعرف أيّ شئ حول المالية الدولية
    -Acho que achas que queres mesmo isto. -Peça-me algo. Open Subtitles أظن أنكِ تعتقدين بأنك تعنين ذلك أطلب شيئاً
    achas que todos os nossos problemas são por causa da Carol Anne. Open Subtitles أنت تعتقدين أن كل ما نعانيه من مشاكل هو من كارولان
    Eu sei que me achas maluco, mas posso-o sentir. Open Subtitles أعرف بأنّكِ تعتقدين أنا مجنون .لكنّي أشعر به
    Não achas que devíamos chamar um médico? Não, ainda não. Open Subtitles تحمّل الا تظن اننا يجب ان نستشير طبيبا ؟
    achas que somos lençóis? Deixando-nos ao sol para secar? Open Subtitles استمع, هل تظن أننا بطانيات بتركنا تحت الشمس؟
    achas que ele não o deixou lá por descuido? Open Subtitles تقصد أنك تظن أنه لم يتركه هناك بالمصادفة؟
    achas que ele é um imitador? Um entusiasta da história? Open Subtitles إذن, هل تظنين أن هذا الشخص مقُلد لعمل تاريخى؟
    Não achas que possamos tê-la passado, que dizes, Fink? Open Subtitles لاافترض أننا يمكن مررنا بها اليس كذلك, فينك؟
    Charles, o que é que achas que significa passivo/agressivo? Open Subtitles تشارلز، برأيك ماذا أعني بكلمة: المبني للمجهول العدواني؟
    Quanto tempo achas que ele vai demorar para nos encontrar? Open Subtitles كم من الوقت تَعتقدُ هو يَأْخذُ قَبْلَ أَنْ يَجِدونَنا؟
    Não achas que pensei no que disse, pois não? Eu não. Open Subtitles أنتِ لم تعتقدي أنني كنت أقصد ما أقوله، أليس كذلك؟
    O que achas disso, já que experimentámos tudo o resto? Open Subtitles ما رأيكِ بهذا بما أننا جربنا كل شيء آخر؟
    achas que ele guarda os registos dos pacientes aqui? Open Subtitles ماذا ؟ اتعتقد بانه يحتفظ بملفات المرضى هناك؟
    Tu achas que lá porque eu tenho esta nova função, de repente, deixei de perceber que os doentes são a prioridade. Open Subtitles انظر, أتظنّ بإعتقادك فقط لأنّي حصلت على هذا المنصب الجديد.. أنه فجأة لم أعد أدرك أن المرضى لهم الأولويّة..
    A sério? Um rapaz robusto como tu devia ser beater, não achas? Open Subtitles بنيانكَ الجسديّ يؤهلك لمكان الضارب أكثر ، ألاّ تظنّ هذا ؟
    Se fossemos amantes, quem achas que ficaria por cima? Open Subtitles إذا كنّا حبيبان فأيّاً من تعتقده سيكون بالأعلي؟
    Clay, como é que achas que continuas vivos depois deste tempo todo? Open Subtitles كلاي، كيف تفكر أنت هَلْ كنت بَقيت حيا طيلة هذه المدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد