ويكيبيديا

    "acontecido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيحدث
        
    • تحدث
        
    • حدثت
        
    • حدوث
        
    • حَدثَ
        
    • وقع
        
    • ماحدث
        
    • حدوثه
        
    • سيحصل
        
    • حدثَ
        
    • يحدث
        
    • حدث
        
    • الحدوث
        
    • حصول
        
    • لتحدث
        
    Mas não quero acabar a pensar no que poderia ter acontecido. Open Subtitles ولكني لا أريد أن أنهي الأمر متسائلة ماذا كان سيحدث.
    Mas não sabemos o que teria acontecido se não tivéssemos interrompido. Open Subtitles ونحن لا نعرف ماذا كان سيحدث اذا لم نوقف الأجهزة؟
    Se não for gravado é como se nunca tivesse acontecido, certo? Open Subtitles اذا لم تكن على الكاميرا فكأنها لم تحدث, اليس كذلك؟
    Honestamente, é um milagre não ter acontecido um acidente mais cedo. Open Subtitles بصراحة من المعجزة أن الحادثة لم تحدث في وقت أقرب
    Comprou um bilhete de avião, foi à aldeia onde tudo tinha acontecido TED فابتاع تذكرة طائرة، وذهب إلى القرية التي حدثت بها تلك الأحداث.
    Vou ter de ligar à esquadra. Podia ter acontecido alguma coisa. Compreendo. Open Subtitles أعتقد بأن علي أن أتصل بالمركز في حال حدوث أي شيء.
    Ei, seja lá o que tenha acontecido no processo contra os gajos, como se chamava o programa? Open Subtitles أنت ، مهما حَدثَ فى تلك الدعوى التى كانت لديك ضدّنا ماذا يسمى العرض ؟
    O que teria acontecido... se tivesses partido comigo onze anos atrás? Open Subtitles ماذا كان سيحدث لو رحلت معي قبل 11 عاماَ ؟
    Isto não teria acontecido se não tivessem dado o meu trabalho. Open Subtitles هذا ما كان سيحدث اذا لم تعطى عملي لشخص آخر
    Se forem honestos e tratarem uma rapariga com respeito, o que acontecer devia ter acontecido, porque é perfeitamente natural. Open Subtitles لو أنّكَ صادق وعاملتَ فتاة باحترام فإن أيّاً ما سيحدث مقدّر له أن يحدث لأنّه طبيعي تماماً
    Estremeço de pensar o que teria acontecido se não estivesses aqui. Open Subtitles لقد إرتجفت لتفكيري فيما سيحدث لو أنك لم تكن هنا
    Quer dizer, não é nada que já não tenha acontecido antes. Open Subtitles أعني، انها ليست مثل انها لم تحدث ذلك من قبل.
    Vejo que estão surpreendidos por isto ter acontecido tão rápido. Open Subtitles أراكما مندهشان لأن هذه العلاقة تحدث بشكل سريع جداً
    Eu acredito que a coisa mais importante é compreender que, se não prestarmos atenção a estes esforços, eles são invisíveis e é como se nunca tivessem acontecido. TED وأعتقد إن أهم شيء هو فهم أنه إذا كنا لا نولي اهتماما لهذه الجهود ، فهي غير مرئية ، وكما لو أنها لم تحدث قط.
    Estava muito calor e já tinha acontecido muita coisa. Open Subtitles كان الجو حاراً جداً والكثير من الأشياء حدثت
    Não tenho a certeza que tenha acontecido exactamente assim. Open Subtitles لستُ متأكّدة أنّ الواقعة حدثت بتلك الطريقة بالظّبط
    De certeza que se questionam como tudo terá acontecido. Open Subtitles وأنا متأكدة بأنكم تتسائلون عن كيفية حدوث ذلك
    E se chegasse, não queria que ninguém soubesse o que tinha acontecido. Open Subtitles وإذا وصلت، أنا لا أُريدْ أي احد يعْرِف ما حَدثَ.
    Ou talvez tenha tentado e não tenha conseguido. Talvez lhe tenha acontecido algo. Open Subtitles وربما أنه حاول أن يأتي إلى هنا ولم يستطع، ربما وقع له مكروه
    Não sabia o que lhe tinha acontecido, depois destes anos todos. Open Subtitles ليس من الحكمه بعد ماحدث بعد كل هذه السنوات
    Tipo, isso não significaria realmente que tivesse acontecido em sete dias. Open Subtitles و لا يعنـي ذلك في الحقيقة حدوثه في سبعة أيـام
    Se tal coisa fosse me acontecer, já teria acontecido à muito tempo. Open Subtitles لو كان سيحصل إنتقام علي , لكان حدث منذ زمن بعيد
    Vi a vossa expressão naquele dia. Algo havia acontecido. Open Subtitles رأيتُ وجهكِ ووجهه بذاك اليوم شيء ما حدثَ بيّنكما
    Neste pedaço de papel fotocopiado, o acidente ainda não tinha acontecido. TED على تلك القطعة المصورة من الورق الحادث لم يحدث بعد.
    Se fôssemos uma corporação multinacional ou um governo, e isso tivesse acontecido, teria sido um escândalo, mas somos apenas uma religião. TED إذا ما كنا شركة متعددة الجنسيات أو حكومة و حدث ذلك الأمر، فسوف يكون هناك غضب، ولكنه مجرد دين.
    Na verdade, o surpreendente é que não tenha acontecido com mais frequência. Open Subtitles فى الحقيقه , سيدي , الشيء المفاجئ أنها لم تتكرر الحدوث
    Algo deve ter acontecido para alimentar esta desconfiança, para dar a ele uma visão tão distorcida dos relacionamentos. Open Subtitles لا بد من حصول امر ليغذي هذا الشعور بعدم الثقة ليعطيه ذلك المنظور المشوه عن العلاقات
    Se não fosse eu, nada disto teria acontecido. Open Subtitles بطريقة ما ، اذا لم يكن لي هذه الفوضى كلها على الأرجح لم يكن لتحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد