Ainda estou à espera do par de sapatos perfeito que devias levar-me. | Open Subtitles | ما زلت في انتظار زوجين الأحذية مثالية يجب أن تأخذ لي. |
Não faz mal, Ainda estou com a dama de honor. | Open Subtitles | انها باردة، وأنا ما زلت مع بلدي وصيفه الشرف. |
Uma professora morreu há algumas horas. Ainda estou abalada. | Open Subtitles | ماتت احدى معلماتي منذ ساعات قليلة لازلت ارتجف |
Vem aqui, querido. Ainda estou querendo um pouquinho mais de Osmosis. | Open Subtitles | تعال إلى هنا ياحبيبي أنا مازلت أريد القليل من أوسموزي |
Porque Ainda estou agarrado ao frasco de alhos, assim. | Open Subtitles | لأنني كنت لا أزال ممسكاً برشّاش الثوم هكذا. |
Ainda estou a aprender o novo cardápio e a codorniz com cogumelos parece-se com o pombo com alcachofras. | Open Subtitles | ما زلتُ أتعلّم قائمة الربيع، والسمّان مع الفطر يبدو تماماً مثل فرخ الحمام مع قلوب الخرشوف. |
Eu não sei nada da mulher. Ainda estou a pensar nela. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الفتاة ما زلت أفكر في أمرها |
Não quero espalhar a cobertura quando Ainda estou a mexer a massa. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تجمد الكعكة بينما ما زلت أخلط الخفيق. |
Sou um pouco envergonhada acerca disso. Ainda estou a aprender. | Open Subtitles | أنا أشعر بالخجل من الأمر ما زلت بمرحلة التمرّن |
E, já agora, Ainda estou a pagar o camião. | Open Subtitles | وبالمناسبة، ما زلت أدفع من أجل تلك الشاحنة |
Para o teu governo, Ainda estou a ter aulas de surf. | Open Subtitles | ما زلت أتعلم دروس ركوب الأمواج، تعلم بأنّي ما زلت |
Fui abalroado ontem por uns tipos. Ainda estou um pouco abananado. | Open Subtitles | لقد أعتدى علي بعض الشباب أمس أظنني لازلت متأثراً بهذا |
Verifica o som outra vez! Ainda estou a ouvir feedback. | Open Subtitles | تأكدوا من الصوت مرة أخري لازلت أسمع بعض التشويش |
Certo. 4 patas, eu Ainda estou vivo. Ainda estou vivo. | Open Subtitles | أربعة أزرع والفراء تمام لازلت حيّاً , لازلت حيّاً |
Porque Ainda estou sóbrio e daqui a cinco semanas separamo-nos, não é? | Open Subtitles | أنا مازلت صاحي لخمس اسابيع نحن نتجه الى مفترق الطريق همم |
Ainda estou a habituar-me a esta coisa toda da Terra, percebes? | Open Subtitles | لا أزال أحاول إستيعاب موضوع الأرض ككل ، هل تفهمنى؟ |
Ainda estou a pensar no valor acrescentado das patinadoras comunistas. Mas ele tem razão. | Open Subtitles | ما زلتُ أستوعب مسألة مترلجات الجليد الشيوعيات، ولكنه يعرض حجة مقنعة |
E Ainda estou a tentar perceber o que se aproveita desta casa. | Open Subtitles | علاوة على أنّي لا زلتُ أحاول إتمام الرسم الهندسيّ لهذا البيت. |
- Ainda estou a tentar ter uma imagem... 20 segundos para o contacto. | Open Subtitles | أيمكنكِ تحديد الهدف ؟ ..مازلتُ أحاول الحصول على رؤية باقي 20 ثانية على الإلتقاء |
O que raio é que Ainda estou cá a fazer? | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما صباحاً أنا ما زِلتُ العَمَل هنا؟ |
Não tenho a certeza. Ainda estou a tentar perceber isso. | Open Subtitles | لستُ متيقناً حول ذلك، لازلتُ اُفكر في حل لذلك |
Ainda estou vivo, só que muito queimado. | Open Subtitles | انا مازلت على قيد الحياه مجرد حروق شديدة |
E o dente de tubarão? Ainda estou a tentar descobrir como é que algo assim ficou preso na sua mão. | Open Subtitles | أنا لا تزال تحاول معرفة كيف شيء من هذا القبيل متورطون في يده. |
Ainda estou a tentar descobrir quais são as perguntas certas. | Open Subtitles | أنا لا زلت أحاول أن أعرف ما هو السؤالالصحيح. |
Desculpa, querida. Ainda estou no trabalho. Vou estar mais uma hora. | Open Subtitles | آسف يا عزيزتي، ما أزال في العمل، سأعمل لساعة أخرى. |
Ainda estou aqui por causa daquela rapariga que conheci da primeira vez. | Open Subtitles | انا لا ازال هنا بسبب الفتاة التي التقيت بها اول مرة |
São duas da manhã e Ainda estou acordada. | Open Subtitles | إنها الساعه الثانيه صباحاً ومازلت مستيقظه |