Se isso vos estraga a vida, é melhor não viverem ali. | TED | حسنا, لو كان ذلك سيخرب حياتك، عليك ألا تسكن هناك. |
O nosso cérebro tem de mandar para ali pequenos pintores? | TED | هل يرسل دماغك قليلا من الطلاءات إلى هناك ؟ |
Por isso ali fica nas nossas prateleiras, obsoleta para nós, mas com valor imediato latente para outra pessoa. | TED | لذا فهو هناك علي رفوفنا متقادم بالنسبة لنا ، ولكن ذو قيمة كامنة فورية لشخص آخر. |
Contudo, na presença de um tumor, temos agora as tesouras moleculares que conseguem clivar esta molécula mesmo ali no local de clivagem. | TED | لكن في حال وجود الورم الان هناك المقصات الجزيئية التي تستطيع كسر الجزيء الى اجزاء هنالك في الجزء القابل للقطع |
Se olharmos com atenção, vemos aquela zona escura logo ali. | TED | وإذا نظرتم بتمعن يمكنكم رؤية أن هناك احمراراً أسوداً |
Podem ver dois dos folhetos da válvula aórtica a trabalhar ali, | TED | يمكنكم رؤية اثنين من الشرف الخاصة بالشريان الأبهري تعملان هناك |
Os pontos vermelhos que veem ali são sites com rastreio comportamental que eu não visitei, mas que estão a seguir-me. | TED | النقاط الحمراء التي تشاهدونها في الأعلى هناك هي المواقع التي تتعقب السلوكيات وهي مواقع لم أتصفحها، لكنها تتعقبتي. |
Temos ali o Juno, na sua viagem até Júpiter. | TED | هنا لدينا جونو في رحلته نحو المشتري، هناك. |
Havia um pai e um filho que estavam sentados naquele lugar ali. | TED | كان هناك أب مع ابنه كانا يجلسان على ذلك المقعد هناك. |
Aqui está a página do título. Temos muitos autores ali. | TED | حسنا هذه صفحة العنوان. لدينا عدد من المؤلفين هناك. |
E o esqueleto pode ter estado ali apenas cinco dias depois de os abutres terem devorado o cadáver. | TED | والجثة كان يمكن أن تكون هناك لمدة لا تقل عن خمسة أيام إذا أقتتات عليها النسور. |
Sugeriram-lhes que o deixassem no hospital para ele poder morrer ali tranquilamente. | TED | وقد اقترحوا عليهم أن يدعوه في المشفى لكي يموت هناك بهدوء. |
Mas as pessoas que ali viviam odiaram e disseram: | TED | ولكنهم كرهوه كل الذين عاشوا هناك كرهوه حقًا |
É uma área enorme. Podíamos encaixar ali muitos dos países europeus. | TED | كما ترون ان بإمكانكم وضع عدد من الدول الاوروبية هناك. |
Foi um projeto difícil de financiar, porque os bancos não se interessavam pelo bairro, as pessoas também não, porque não acontecia nada ali. | TED | كان مشروعًا يصعب تمويله، لأن البنوك لم تكن مهتمة بالحيّ، لأن الناس لم يكونوا مهتمين بالحيّ، لأن لا شيء حدث هناك. |
Acha realmente que a nossa mente é extraordinária, e que há um génio ali que é subestimado? | TED | فإنك تؤكدين على روعة هذه القصة العظيمة، أن هناك بالفعل نبوغ لم يقدر حق تقديره. |
"Poucas horas depois, ouvi a mulher a gritar na porta ao lado. "Pela primeira vez, "não fiquei ali sentado. | TED | وفي غضون عدة ساعات، سمعت المرأة تبكي مرة أخرى، ولكن لأول مرّة، لم أجلس هناك بلا حراك، |
que os outros desportistas que ali treinavam, nos considerassem colegas. | TED | و الأصعب جعل اللّاعبين هناك ، يعتبروننا مساوين لهم |
Porque aposto que o tirou do caixão da ali. | Open Subtitles | لانني اراهن انها حفرت قبل آلي واخذته منه |
eu adorei o show que Said fez ali no chão. | Open Subtitles | لقد أحببتُ العَرض الذي قدَمَهُ سعيد على الأرض هُناك |
Traz o carro aqui para a frente. Virado para ali. | Open Subtitles | أجلبيها فحسب قرب البوابة قومي بتوجهيها ناحية هذا الطريق |
Começou a parecer-me que este miúdo, ali, podia ser um assassino em série. | Open Subtitles | انتابني شعور أن هذا الطفل ألي ربما يكون سفاحاً |
Bloqueamos a linha, dirigimo-nos para a estrada, apanhamos o carro... ali. | Open Subtitles | سوف نسد الإتجاه المؤدى للطريق الرئيسى ونستقل سياره من هناك |
É aquela coisa enrugada, no alto da cabeça, enrugada porque foi enfiada ali dentro mas não cabe lá. | TED | إنه الشيء المتجعد في أعلى الرأس أصبح متجعداً لأنه دُفع به إلى الداخل و لم يتسع. |
Vês aquela estrela tão brilhante ali em cima, nesta direcção? | Open Subtitles | هل ترى ذلك النجم الساطع في ذلك الاتجاه ؟ |
"Todos os dias vais para norte, aqui e ali. | TED | تتجهين كل يوم إلى الشمالِ وتذهبين هنا وهناك. |
Mas... Achas que não queria que fosse eu deitado ali? | Open Subtitles | ولكن ألا تعتقد أنه كان ينبغى أن أكون هُنا |
Não vais ali abaixo. Irias morrer. Eu é que vou. | Open Subtitles | لن تنزل انت الي الاسفل ستموت , سأنزل أنا |
ali está ele. É o Freddie. Está de smoking. | Open Subtitles | ها هو ذاك إنه فريدى مرتديا بذلته الرائعة |
Estamos só a tentar encontrar alguém que comprove a historia da ali, e prove que ela não estava em Rosewood naquele dia. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ايجاد شخص ما من الممكن ان يدعم قصة أليسون ويثبت انها لم تكن في روزوود تلك الليله |
É preciso garantir que estão ali todas as peças do ecossistema para o ecossistema poder adaptar-se aos efeitos do aquecimento global. | TED | نريد ان نتأكد من ان كل مكونات النظام البيئي موجودة حتى يستطيع النظام أن يتأقلم مع نتائج الإحتباس الحراري |
Não sei... há muito lixo europeu ali fora, a empanturrar-se. | Open Subtitles | لا أعرف، هناك الكثير الحثالة يأكلون الروبيان في الخارج |