Isso chamou-me imenso à atenção, e começámos a trabalhar nisto quase 24 horas por dia, porque eu pensava, bem, nós não sabemos qual é o alvo. | TED | وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف |
Talvez seja necessário que um avião soviético sirva de alvo. | Open Subtitles | ربما من الضرورى أن تكون طائرة سوفياتية بمثابة الهدف |
Bem homens o objectivo deste treino é acertarem no alvo. | Open Subtitles | الآن يا رجال ان هدف التمرين هو اصابة الهدف |
- Não faças isto! - Temos o alvo. É apenas um cidadão. | Open Subtitles | لا تفعلوا هذا سيدى لقد وجدنا الهدف ، إنه مجرد مدنى |
Eles não podem detectar-nos. Prossegue até ao alvo principal. | Open Subtitles | نحن تحت عيونهم وآذانهم ونتقدم مباشرة نحو الهدف |
Temos confirmação visual do míssil. Vai direito ao alvo. | Open Subtitles | لدينا توكيد مرئي للصاروخ انه متجه نحو الهدف |
Vamos cumprimentar o alvo na base da ponte ás 0800. | Open Subtitles | علينا أن نحيي الهدف على قاعدة الكوبري على 0800 |
Têm a certeza de que o alvo não saiu? | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون أن الهدف لم يغادر المنزل |
Dois de nós... numa órbita, perto de um alvo... como um satélite | Open Subtitles | حتى يصعد كلانا هناك كلانا .. في المدار بالقرب من الهدف |
E porque este merdoso não acerta na porra do alvo! | Open Subtitles | و بسبب هذا الأحمق الذي لا يستطيع إصابة الهدف |
São 5 kms até ao alvo. Nunca saímos da estrada principal. | Open Subtitles | ثلاثة أميال إلى الهدف نحن لن نخرج عن الطرق الرئيسية |
Se conseguirmos atrair o alvo a este telefone, poderemos abatê-lo. | Open Subtitles | إذا استدرجنا الهدف لهذا التليفون سيكون لدينا طلقة واضحة |
Air One para Comando, temos o alvo à vista. | Open Subtitles | الجوى الاول للقيادة لدينا الهدف فى مجال الرؤية |
Esse assunto está a ser tratado, enquanto falamos. alvo ADQUIRIDO | Open Subtitles | يمكن الاهتمام بذلك حتى و نحن نتحدث تحديد الهدف |
Os Serviços Secretos reportam onze cientistas na área alvo. | Open Subtitles | تقارير المخابرات أحد عشر عالماً في منطقة الهدف. |
O alvo está a menos de 15 metros à vossa frente. | Open Subtitles | أنت تقترب الهدف على بُعد أقل من 50 قدم أمامك |
Significa que o verdadeiro alvo do assassino era o ex-presidiário. | Open Subtitles | هذا يعني ان الهدف الحقيقي للقاتل هو السجين السابق |
Ele estava tão perto, estava mesmo. alvo fácil. alvo fácil. | Open Subtitles | كان بهذا القرب، حيث كان هدفاً سهلاً، هدفاً سهلاً |
Claro que assim que se atingisse o alvo, era fácil. | Open Subtitles | بالطبع كان ما يلى الوصول للهدف فى غاية السهوله |
Quero que dispares com rapidez e que atinjas o teu alvo. | Open Subtitles | وحين تطلق النار افعل ذلك بسرعة وحاول ان تصيب هدفك |
Só espero que ele não encontre o próximo alvo primeiro. | Open Subtitles | أتمنى ألا يعثر هو على هدفه التالي قبل هذا |
- És testemunha do atentado a tua esposa e um alvo, não só esta noite mas nos últimos 6 meses. | Open Subtitles | انك الشاهد الرئيسي في حادثة اطلاق النار عليها و المستهدف ، ليس فقط الليلة بل طوال ستة شهور |
- Preparar para emergir. - Seremos um alvo fácil. | Open Subtitles | جاهز للظهور على السطح نحن سنكون هدفا سهلا |
Não vou fazer nada disso, a não ser usar o que ouvi para tratar do caso e do nosso alvo. | Open Subtitles | سأرسل أنا تقارير مشابهة لكني سأستخدم ما أسمعه هنا لأكوّن ملف قضيّة ضد هدفنا الحقيقي وعندما يصل للمحكمة.. |
Esse tipo de violência, faz-nos acreditar que ela era o alvo. | Open Subtitles | بهذا النوع من العنف عليك أن تصدّق بأنها كانت المستهدفة |
Então, o hacker colocou esta mesquita como um alvo específico. | Open Subtitles | ربما 50 هدفاَ إذاَ المخترق يستهدف بالتحديد هذا المسجد |
Estas duas máquinas podem identificar automaticamente um alvo humano e disparar sobre ele, o da esquerda, a uma distância de mais de um quilómetro. | TED | كل من هذه الآلات القادرة على تحديد أهداف بشرية وإطلاق النار عليها تلقائياً، الموجود على اليسار مداها أكثر من كيلومتر. |
Tu és o alvo de uma psicótica. Não me vou esconder. | Open Subtitles | انت مستهدف من قاتله مجنونه انا بالطبع لن أهرب واختفي |
Não. Quer dizer, pelo que sabemos, ela poderia ser um alvo. | Open Subtitles | لا اعني انت تعرف على حد علمنا ربما تكون مستهدفة |
Estamos na era da imagem, por isso, elas são partilhadas, tornam-se virais, mas também são um alvo preferencial. | TED | إن هذا عصر الصورة، يسهل مشاركتها، وتنتشر على نطاق واسع، ولكن هذا يجعلها أيضًا هدفًا أساسيًا. |
Se não pararmos este alvo, mais vidas vão ser perdidas. | Open Subtitles | إن لم نوقف هذا المجرم المزيد من الارواح ستُزهق |