Bobby, fica com o terceiro grupo para apoio e emergências. | Open Subtitles | بوبي، أنت ستقود الوحدة الثالثة لتقديم الدعم وللحالات الطارئة |
Não digas que não apoio isso, porque eu apoio. | Open Subtitles | ولا تقولي أنني لا أدعم هذا، لأنني أدعمه. |
Mas quando a verdadeira função da escultura foi revelada, no dia seguinte, qualquer apoio que eles tivessem | Open Subtitles | .. ولكن عندما وظيفة النحت الحقيقية كُشفت اليوم التالي .. مهما كانت المساعدة التي لديهم |
Sem o apoio do povo, não temos qualquer hipótese. | Open Subtitles | بدون مساندة السكان المحليون لايوجد أي فرصة للنجاح |
Acha que estás a tomar o partido da tua mãe e precisa do teu apoio, porque quer que ela seja internada de vez. | Open Subtitles | انه يشعر بانك تاخذ جانب والدتك فى هذا الامر و هو يحتاج الى دعمك لانه يريد ان يودعها فى مستشفى ملائمة |
O pai não era nenhum santo, mas talvez com algum apoio... | Open Subtitles | أبي لم يكن يعمل منفرداً لكن ربما مع بعض المساندة |
Podemos verificar que ela comunicava muito com diversas pessoas durante o dia e que tinha uma enorme rede de apoio. | TED | ورأينا أيضاً بأنها تواصلت كثيراً مع العديد من الأشخاص خلال اليوم وأن لديها شبكة دعم قوية من الحلفاء. |
Envolver as petrolíferas é a nossa única hipótese de conseguir apoio republicano. | Open Subtitles | إشراك شركات النفط هي الفرصة الوحيدة لدينا في كسب تأييد الجمهوريين |
Na casa dos meus pais, podes, pelo menos, ter apoio. | Open Subtitles | في بيت والداي، على الأقل بوسعكِ أن تحظي بالدعم. |
Não faço ideia do que isso significa, mas tens o meu apoio. | Open Subtitles | لدي أي فكرة عما يعني أن ، ولكن أنا أؤيد لك. |
Temos provas de que o Syed Ali, o homem por trás da bomba, teve apoio dos três países. | Open Subtitles | انه حقيقي ويثبت ان سيد علي خلف تفجير القنبلة وانه تلقى الدعم من ثلاث بلدان مختلفة |
Há múltiplos disparos. Precisamos de apoio, o mais rápido possível/i | Open Subtitles | يوجد هنا أطلاق نار متعدد نحتاج الى الدعم فوراً |
Na verdade, gostaria de estar presente para lhe dar apoio. | Open Subtitles | في الواقع أود أن أكون هناك لمزيد من الدعم |
Não apoio a construção da estrada. Proponho que a cancelemos. | Open Subtitles | لا أدعم بناء الطريق وأقترح أن علينا إيقاف ذلك |
O que te fez ir àquele grupo de apoio? | Open Subtitles | ما الذي جعلكِ تذهبين الى مجموعة المساعدة تلك؟ |
Agendarei um encontro com o Conselheiro mas, não se deixe enganar, você precisará do apoio de Traidoro. | Open Subtitles | سأقوم بترتيب أجتماع مع المجلس و لكن للحصول على أصواتهم علينا أن نكسب مساندة الخائن |
Mas não posso fazê-lo sem o teu apoio. Está bem? | Open Subtitles | نعم ، يمكنني القيام بهذا لكن ليس دون دعمك |
Sargento, vamos esperar por apoio antes de ir lá. | Open Subtitles | أيها العريف لننتظر المساندة قبل الدخول إلى هناك |
E muitas mulheres não têm um apoio clínico suficientemente conhecedor. | TED | ولا يتوفر لدى الكثير من النساء دعم طبي خبير. |
O passo seguinte foi criar organizações de apoio. | TED | كان الشيئ التالي الذي فعلناه هو بناء منظمات تأييد. |
Obrigada por telefonar para o apoio técnico, como posso ajudá-lo? | Open Subtitles | شكراً لك للاتصال بالدعم التقني كيف أستطيع أن أساعدك؟ |
Muitas pessoas acham que Picquart não pode ser o herói desta história, porque ele era anti-semita e isso é mau, o que eu apoio. | TED | الكثير من الأشخاص ظن أن "بيكارت" لا يمكن أن يكون بطل هذه القصة لأنه كان معاديًا للسامية وهذا سيء، وأنا أؤيد ذلكز |
Não poderia deixar você ir sem você saber que apoio muito a sua decisão. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتركك تغادرين من دون أن تعرفي أني ادعم قرارك تماماً |
Falei com o Chefe Malley várias vezes nas últimas horas e deixei-lhe muito claro que tem todo o nosso apoio. | Open Subtitles | تحدثت مع الضابط مالي عدة مرات خلال الساعات القليلة الماضية وبينت له بكل وضوح انه لديه دعمنا الكامل |
Os soldados surdos não se envolvem na linha de fogo mas mantêm-se na retaguarda desempenhando um papel de apoio. | TED | ليس الجنود الصم في الصفوف الأمامية يشاركون في إطلاق النار، ولكن في الخطوط الخلفية يخدمون في أدوارٍ داعمة. |
- Sim. É mais um amigo que pode oferecer ajuda e apoio. | Open Subtitles | أجل، كلا، بل هو أشبه بصديقة يمكنها تقديم بعض المساعدة والدعم. |
Doutora, só quero que saiba que o seu apoio significa muito. | Open Subtitles | الطبيب , وأنا فقط أريدك أن تعرف كم يعني دعمكم. |