ويكيبيديا

    "chorar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البكاء
        
    • تبكي
        
    • يبكي
        
    • تبكين
        
    • يبكون
        
    • بكاء
        
    • تبكى
        
    • للبكاء
        
    • ستبكي
        
    • أبكى
        
    • يبكى
        
    • باكياً
        
    • نبكي
        
    • البُكاء
        
    • باكية
        
    Na prisão não se pode sonhar, na prisão não se pode chorar. TED في السجن لا يمكنك أن تحلم. وفي السجن لا يمكنك البكاء.
    O gás arde na Íris e, de repente, ela não o consegue evitar, começa a chorar descontroladamente. TED يحرق الغاز أيريس، وفجأة لا تستطيع منع نفسها، تبدأ في البكاء دون قدرة على التوقف.
    Não lhe vejo a cara, mas aposto que não está a chorar. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى وجهك ، ولكن أراهن انك لا تبكي.
    Eu ouvi-a a chorar e pensei que ela precisava do biberão... Open Subtitles سمعتهـا تبكي ، و اعتقدت أنهـا ترغب في زجاجة حليبها
    O ano em que, vamos lembrar esta voz, agora defunta, entrou pela primeira vez neste nosso estranho mundo a chorar. TED هذه السنة، دعونا نتذكر، أن هذا الصوت، غادر الآن، قدم لأول مرة لعالمنا الكبير المجنون القديم وهو يبكي.
    Não tens o ombro de um namorado onde possas chorar. Open Subtitles و ليس بمثابة أن تجدي حضن حبيبك تبكين عليه
    Não sou uma Poliana. Há muito por que chorar. TED أنا لست بولونية؛ هنالك الكثير يمكن البكاء عليه.
    Mas eu... não quero mais chorar pela dor dos outros. Open Subtitles لنتوقف عن البكاء . من أجل معاناة الأشخاص الآخرين
    Não pode chorar durante 1 0 dias. Pode estragar a operação. Open Subtitles يجب أن تمتنعي عن البكاء لعشرة أيام، وإلا أفسدت الجراحة.
    O meu sobrinho anda no psiquiatra. Só me apetece chorar. Open Subtitles ابن أخي يقابل طبيب نفسي يجعلني أرغب في البكاء
    Tive de dar US$ 50 ao miúdo para ele parar de chorar. Open Subtitles حسنا، كان لي لإعطاء طفل 50 دولارات إلى التوقف عن البكاء.
    Digo-te... pareço-te bem, mas por dentro, muitas vezes, estou a chorar. Open Subtitles أعنى أنى أقوم بالإستعراض لكنى من الداخل أريد البكاء كثيرا
    Nunca tinha visto uma mulher a chorar, sem me sentir responsável. Open Subtitles لم أشاهد من قبل امرأة تبكي دون أن تكون مخطئة
    Sempre que o Ross faz o brinde, eles ficam a chorar. Open Subtitles نعم. كل عام روس يجعل نخب، وأنه دائما يجعلها تبكي.
    E preciso de te ouvir a pedir desculpa outra vez. E desta vez devias chorar, ou dar-me dinheiro. Open Subtitles و أحتاج أن أسمع إعتداركي مجددا و هذه المرة, ربما يجب أن تبكي أو تعطيني مالا
    Ele começou a chorar, desconsolado, sem parar, até eu retomar o caminho TED أجهش بالبكاء وظل يبكي دون توقف إلا عندما عدت أدراجي مجدداً،
    Podia ter sido mais mauzinho sobre o teu aspecto, e o que eu teria dito ter-te-ia feito chorar. Open Subtitles كان من الممكن ان اكون اكثر لؤما بخصوص ملامحك و ما كنت سأقوله كان سيجعلك تبكين
    Estás a chorar, Andy. Homens sem alma não choram. Open Subtitles أنت تبكي، آندي الرجال بلا أرواح لا يبكون
    E tu podes rir ou chorar, Mas um choro bom. Open Subtitles ويمكنك أن تبكي أو تضحكي لكنه يبدو بكاء جيد
    Você pode chorar à vontade, mas a vida continua. Open Subtitles يمكنك أن تبكى كما تريدين, ولكنك مازلت ستعملين
    Bem, os bebés fingem o choro, param, esperam para ver quem vem e depois voltam a chorar. TED حسنا سيقوم الاطفال ببكاء مصطنع، يتوقفون، في انتظار رؤية من الذي سيأتي ومن ثم يعودون للبكاء.
    Aposto que vais chorar como uma menina ao fim de duas milhas. Open Subtitles وأظن أنك ستبكي مثل الفتيات بعد الميل الثاني
    Não quero que os fuzileiros me vejam chorar no funeral. Open Subtitles لا أريد أن يراني رجال المارينز أبكى في الجنازة
    E não há nada pior que ver um homem a chorar. Open Subtitles وهناك لا شئ اسؤ من مشاهدة ممارسة رجل سمين يبكى
    "Entrei no quarto da minha mãe a chorar desalmadamente e disse: Open Subtitles حين دخلت الى غرفة امي باكياً قائلاً لها:
    Olhe para nós, a chorar sob garrafas de vinho de U$400. Open Subtitles انظرى إلينا، نبكي على زجاجات من النبيذ ذات 400 دولار
    Voltou para ele depois de chorar no seu ombro. Open Subtitles تَتّجهُ يميناً ظهراً إليه بعد البُكاء على كتفِكَ.
    Um dia, encontrei a minha mãe a chorar, e perguntei-lhe porque é que estávamos a enterrar tantas pessoas. TED في أحد الأيام، ذهبت نحو أمي باكية وسألتها لماذ نقوم بدفن العديد من الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد