Como vai isso, pequenote? Não poderás negar que é teu filho. | Open Subtitles | كيف حالك أيها الصغير لن تتمكّن من إنكار هذا الطفل |
Bem, não é a nossa política aqui. Como vai, Sr. Barish? | Open Subtitles | حسنا, هذة ليست سياستنا كيف حالك اليوم , سيد باريش؟ |
Vou ver Como vai o teu namorado. Volto já. | Open Subtitles | سأذهب لأرى كيف حالك خليلكِ سأعود في الحال |
Primeiro Ministro, é um prazer vê-lo. Como vai o bebé? | Open Subtitles | سعادة رئيس الوزراء، تسرني رؤيتك كيف حال المولود الجديد؟ |
Perdão. Só queria ver Como vai a Julieta. | Open Subtitles | اعذرني انا فقط اردت ان اعرف كيف حال جوليتا؟ |
Se quiser voltar a passear no mar, terei muito gosto em levá-lo, Columbo. Viva, tenente. Como vai isso? | Open Subtitles | لو اردت ان تخرج فى اى وقت, سأكون سعيدا بأصطحابك ايها الملازم كيف تسير الأمور ؟ |
Com licença querida. Como vai? Pode-se pôr no caralho por um instante? | Open Subtitles | عذراً، عزيزتي، كيف حالك هل تمانعين بأن تغربين عن وجهي قليلاً؟ |
- Este é o Inspector Hunter da Scotland Yard. - Como vai? | Open Subtitles | هذا هو المفتش "هنتر" من سكوتلند يارد - كيف حالك - |
- Robert Fulton, Como vai? - Não, Robert Q. Lewis. Todos erram. | Open Subtitles | روبرت فيلتون ، كيف حالك لا روبرت ك لويس الكل يفعل ذلك |
Como vai, Dino? Hotel A Dolce Vista. Talbot? | Open Subtitles | كيف حالك يا دينو؟ فندق الاطلالة الجميلة. |
- Brad, Como vai? - Bem, George. Prazer em vê-lo. | Open Subtitles | بـراد" كيف حالك ؟" بخير "جـورج" , سعدت برؤيتك |
- Haven Hamilton. - Como vai, Sr. Gould? | Open Subtitles | ـ هيفين هاميلتون ـ كيف حالك يا سيد جولد؟ |
Olá! Como vai? O que há de novo? | Open Subtitles | هيه , كيف حالك ايها الرجل العجوز ماذا حدث ؟ |
Como vai o contrabando nos dias que correm, bem? | Open Subtitles | كيف حال التهريب هذه الايام , جيد ؟ |
Maricas, Como vai a tua vida sexual? | Open Subtitles | هكذا حياتكَ الجنسية؟ كيف حال حياتك الجنسية |
- Sr. Justin, Como vai a nave? - Navegação suave, comandante. | Open Subtitles | ـ سيد جوستين ، كيف حال سفينتى ـ إبحارها هادئ ، يا سيدى |
1W20. Como vai, tenente? | Open Subtitles | . وأنا كذلك كيف تسير الأمور حتى الآن ، أيها الملازم ؟ |
Contigo aqui, bastante ocupado, Como vai o teu trabalho noutros sítios? | Open Subtitles | وانت موجود هنا وتبدو مشغول كيف تسير امور العمل اعنى فى المكان الأخر ؟ |
-Oi, Como vai? Pensei que tinhas ido. | Open Subtitles | ـ مرحبا ً ـ مرحبا ً , كيف الحال يا ولد ؟ |
Pois, os armários da cozinha. Como vai isso? | Open Subtitles | أجل، خزائن المطبخ الجديدة، كيف يسير ذلك؟ |
Como vai, "rodas flamejantes"? | Open Subtitles | كيف حالكِ يا راكبة السيّارة الفارهة؟ |
Como vai com a nossa escuta não tão secreta? | Open Subtitles | كيف تجري الأمور مع جهاز التنصن المكشوف ؟ |
E Como vai a compra online do smoking? | Open Subtitles | حسنا، كيف يجري التسوق عبر الأنترنت من أجل البدلة؟ |
Estava preocupada, nunca mais ligavas. Como vai aí em Phoenix? | Open Subtitles | أصبحت قلقة لأنك لم تهاتفني لكن كيف هي العنقاء؟ |
Como vai isso? George Mason, UAT. | Open Subtitles | كيف حالكم انا جورج ميسون من الوحدة |
Como vai o namoro a longa distância? | Open Subtitles | ما أخبار علاقة الحب التي تعيشها مع بعد المسافة؟ |
Com a conclusão da IPO no dia do concerto, Como vai gerir a música e uma empresa cotada em bolsa? | Open Subtitles | وسيوس، مع إغلاق الاكتتاب الخاص في نفس اليوم الذي الحفل الخاص بك، كيف أنت ذاهب لإدارة الموسيقى |
Eles estão muito animados. Como vai tudo no Pentágono? | Open Subtitles | نحن وضعنا جيد كيف هو الحال في البنتاغون؟ |
Pode ser aborrecido falar com alguém na rua que não sabemos Como vai responder. | TED | يمكنُ أن يكون غريبًا التحدث إلى شخص ما في الشارع؛ لا تعرفون كيف ستكون ردة فعلهم. |