ويكيبيديا

    "continua" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استمر
        
    • تزال
        
    • إستمر
        
    • استمري
        
    • تابع
        
    • زالت
        
    • مازالت
        
    • واصلي
        
    • تابعي
        
    • إستمري
        
    • أستمر
        
    • مازلت
        
    • أكمل
        
    • زلت
        
    • يبقى
        
    Vejamos o que se consegue com duas. Continua a jogar. Open Subtitles لنرى ما الذى ستفعله اثنتان منها استمر فى اللعب
    Continua a cavalgar para o Pecos, para descobrires onde pertences. Open Subtitles لذا استمر في سحب القطيع الى بيكوس حيث تنتمي
    Demorou algum tempo até que a vida se desprendesse da água, e a água Continua a chamar de volta. TED إستغرق الأمر وقتاً من الحياة من أجل الإنفصال عن الماء، وأنها لا تزال تومئ في كل وقت.
    Continua nisto. Eu vou saber que raio se está a passar. Open Subtitles إستمر في عملك وأنا سأذهب لأرى ما يحدث بحق الجحيم
    Continua. Vais ver uma escada à tua esquerda. Desce um piso. Open Subtitles استمري بالتقدم وسترين درجات على يسارك، انزلى عليها طابق واحد
    - É difícil imaginar-te como escuteiro. - Continua a mexer. Open Subtitles ـ من الصعب تخيلك في الكشافه ـ تابع الخفق
    Ele Continua aqui, sabes... O espírito dele espera por ti. Open Subtitles لا زال هنا، أنت تعلم روحه لا زالت تنتظرك
    A polícia Continua a negar fazer qualquer comentário sobre as imagens exibidas... Open Subtitles مكاتب الشرطة الرسمية مازالت ترفض التعليق على هذا الفيلم الوثائقي الصادم
    Continua com um ar chocado e vai lentamente até ao bolo. Open Subtitles استمر في إظهار مشاعر الصدمة وتحرك ببطء في اتجاه الكعكة
    Continua a dizer isso a ti próprio, saco de banhas! Open Subtitles نعم , استمر في قول ذلك لنفسك أيها السمين
    Nestas barracas a lei Nazi Continua a aterrorizar os prisioneiros. Open Subtitles فى هذه الثكنات استمر قانون النازيه فى ترهيب السجناء
    Está à espera que eu telefone, mas esta Continua a falar! Open Subtitles والآن إذ هي تنتظر مكالمتي وهي لا تزال على الهاتف
    Continua a ser um bom advogado e está fora disto. Open Subtitles ولا تزال محام الأعمال القذرة لكنك خارج مرمى النيران
    Volta para casa, Continua a observar e a escutar! Open Subtitles عد إلى المنزل و إستمر بالمراقبة و الإستماع
    Continua o bom trabalho e essa vaga é tua. Open Subtitles إستمر بالعمل الجيد ونائب الرئيس سيكون منصبك الجديد
    Continua aí parada, ele está morto de qualquer maneira. Open Subtitles استمري بالوقوف في مكانكِ، فيموتُ في كلا الحالين
    Continua a pensar no rio e em nós, ok? Open Subtitles فقط تابع التفكير في ذلك النهر عنا، أتفقنا؟
    O Esquadrão MOD Continua a encontrar-se todas as semanas. Open Subtitles فرقة وزارة الدفاع ما زالت تتقابل كل إسبوع.
    Ouvi dizer que a Xerife Continua à procura da Emily. Open Subtitles لانا سمعت أن المأمورة آدمز مازالت تبحث عن إيميلي
    "Continua a receber para a tua porção, seja ela qual for. TED واصلي في عرض الجزء الذي عليك، بأي طريقة قد تكون.
    Continua a fazer o que estás a fazer, volto antes do jantar. Open Subtitles الآن تابعي أياً ما كنت تفعلينه. سأعود قبل جرس تبديل الملابس
    Continua a apertar a minha mão se te sentires assustada, está bem? Open Subtitles فقط إستمري في الضغط على يدي لو تشعرين بالخوف موافقة ؟
    Continua a rir, e corto-te o pescoço enquanto dormes. Open Subtitles أستمر بضحكك وأنا سأشق حلقك بينما أنت نائم
    Agora pilota uma secretária, mas Continua a ser um péssimo piloto! Open Subtitles انت تقود منضده لا طائرة اللآن لكنك مازلت طيارا حقيرا
    Shimomura Continua a ser consultor da Fortune 500 e do Governo. Open Subtitles السيد شيمومورا أكمل عمله بــ ثروة خمسمائة حاسوب والوكالات الحكومية
    Eu confesso que a fome Continua para serem preenchidos e infamados. Open Subtitles أنا أعترف بأني لا زلت أجوع لأن أحشى و أشتعل
    Todo o corpo Continua num estado de Repouso ou movimento uniforme Open Subtitles كل شئ يبقى من دون حراك او ضمن حركة موحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد