ويكيبيديا

    "continuar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإستمرار
        
    • نستمر
        
    • مواصلة
        
    • البقاء
        
    • تبقى
        
    • نكمل
        
    • أكمل
        
    • المواصلة
        
    • تواصل
        
    • نتابع
        
    • تظل
        
    • متابعة
        
    • تبقي
        
    • يبقى
        
    • أواصل
        
    E não podemos continuar a deitar abaixo as florestas tropicais. TED ولا يمكننا الإستمرار في قطع الغابات المطيرة لهذا الغرض
    Temos de continuar a comer o melhor peixe e marisco, se possível. TED يجب أن نستمر بأكل أفضل الأطعمة البحرية الممكنة، على كل حال.
    Claramente, não podemos continuar por este caminho que põe o ambiente, a saúde pública, e a segurança alimentar em risco. TED ومن الواضح، انه لا يمكننا مواصلة هذا الطريق الذي يعرض البيئة و الصحة العامة والأمن الغذائي إلى الخطر.
    Se queres continuar como nosso agente, por nós está tudo bem. Open Subtitles إذا كنتي تريدين البقاء في ادارة الفرقة لا مانع لدينا
    Só agora, quando eu desci a colina, eu vi que queria continuar. Open Subtitles الآن فقط عندما ذهبت إلى أسفل التل، أردت أن تبقى مستمرة.
    Poderíamos continuar com a missão, Senhor, mas é extremamente arriscado. Open Subtitles يمكن أن نكمل المهمه سيدي ولكنها ستكون خطرة جداً
    Se quiseres continuar está bem, mas leva os burros dele contigo. Open Subtitles إذا كنت تريد الإستمرار فأذهب وحدك ولكن خذ حميره معك
    Não podemos continuar a fazer isto, porque não tem efeito nenhum. Open Subtitles لن نستطيع الإستمرار فى هذا لإنه لم يعد يؤثر فيك
    Não podes continuar a suprimir o meu crescimento espiritual, Mike. Open Subtitles أنت لا تستطيع الإستمرار بقمع نموي الروحاني يا مايك
    Porque temos que continuar para sempre escrevendo somente sobre deuses e lendas? Open Subtitles ..لماذا يجب أن نستمر في الكتابة إلي الأبد عن الأله والأساطير؟
    Temos de continuar a tentar até conseguires ter uma premonição. Open Subtitles حسناً، يجب أن نستمر بالمحاولة حتى تتضح لكِ رؤيا
    Temos que continuar. Voce consegue sair por conta própria? Open Subtitles يجب أن نستمر بالتحرك هل تستطيع الذهاب لوحدك؟
    Muitos queriam continuar a pilhagem enquanto outros sonhavam em marchar sobre Roma. TED أراد الكثيرون مواصلة النهب، بينما حلم الآخرون بالسير إلى روما نفسها.
    Raskolnikov vive numa pobreza abjeta e no início da história já não tem dinheiro para continuar os estudos. TED يعيش راسكولنيكوف في فقر مدقع، وفي بداية القصة نفدت منه الأموال ولم يقدر على مواصلة دراسته.
    Não podemos parar à noite. Temos de continuar. Vêm? Open Subtitles لا نستطيع البقاء بالظلام علينا الاستمرار , فريقان؟
    Visto que o braço já não me deixa jogar futebol, acho que ainda posso ajudar os outros e continuar no jogo. Open Subtitles حيث أن ذراعى لن يسمح لى باللعب ثانية أظن أننى مازلت أستطيع مساعدة الآخرين أريد البقاء فى هذا المجال
    Se conseguir obtê-lo... poderá abrir mão do seu Ceptro para o Conselho... e continuar a ter protecção contra Profion. Open Subtitles إذا تمكنتِ أن تحصلي عليه يمكن أن تتركِ صولجانك إلى المجلس و تبقى لكِ حماية ضد بروفيون
    Antes de continuar a nossa viagem, temos de cumprir um dever formal. Open Subtitles حسناً، قبل أن نكمل رحلتنا، علينا أن نؤد واجباً رسمياً.
    Tenho que continuar a investigação e procurar o verdadeiro padrão. TED لذا يجب أن أكمل تحقيقي وأبحث عن حقيقة النمط.
    Querida, é aqui que decides. Queres continuar ou voltar para trás? Open Subtitles نحن الان فى مفترق طرق هل تودى المواصلة أم العودة
    Se o coração continuar a ceder, os rins falharão. Open Subtitles إذا تواصل هبوط ضغط دمها، فإن كليتيها ستفشل
    Laura, podemos continuar a falar sobre isso, se quiser. Open Subtitles بإمكاننا أن نتابع الحديث بشأن هذا إن رغبتي
    Quem diz que não vai continuar a esconder-se neles para sempre? Open Subtitles لذا، من يقول أنها لن تظل تتنقل بينها إلي الأبد؟
    E claro, este ano estamos a reagir ao Katrina, e a continuar os nossos trabalhos de reconstrução. TED وبالطبع هذه السنة كنا في نجدة المتضررين من كاترينا بالإضافة إلى متابعة أعمال إعادة البناء.
    Mas vai continuar a acontecer até encontrarmos a causa e a pararmos. Open Subtitles لكنها سوف تبقي فقط يحدث حتى نجد السبب ووقفه، أليس كذلك؟
    Então, enquanto isso, o Jack vai continuar congelado em êxtase naquela máquina? Open Subtitles من جهة أخرى , جاك يبقى مجمداً في جرابه بالأسفل هناك
    Eu não posso continuar a saltar por todos estes obstáculos se não estou a chegar a lado algum. Open Subtitles فلا أستطيع أن أواصل القفز خلال تلك الأطواق لو أني لا أستطيع الوصول إلى أي مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد