ويكيبيديا

    "de me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عنّي
        
    • عن نفسي
        
    • لي من
        
    • من ان
        
    • نفسي من
        
    • أن تعطيني
        
    • ان اكون
        
    • بيّ
        
    • علّي
        
    • عن إثارة
        
    • على ان
        
    • أن أبقى
        
    • أن أرتدي
        
    • أن أصبح
        
    • لي فقط
        
    O meu pai. Ele não pode pagar o jantar porque deixou de me dar dinheiro. Open Subtitles أبي، لا يستطيع دفع حساب العشاء لأنّه قطع عنّي المصروف
    Quero ser capaz de me defender lá fora, quando estivermos a trabalhar, não é preciso lembrar-te que estamos com um a menos. Open Subtitles أريد أن أكون قادراً على الدفاع عن نفسي عندما نعمل على قضايا. لا حاجة لأن أذكّر أننا لا نملك مُسدّساً.
    Na próxima semana, quando aparecermos sem merendas, podes fazer o favor de me apoiares? Open Subtitles في الاسبوع القادم عندما نذهب بدون الطعام هلا أظهرت بعض الدعم لي من فضلك؟
    Tenho mais medo de não ser nada do que de me magoar. Open Subtitles انا خائف من اكون لا شيء من ان اكون متعرض للأذى
    De repente, percebi qual era a melhor maneira de me livrar desse obstáculo. Open Subtitles فجأة ، خطر على بالي وسيلة لتخليص نفسي من هذه العقبة
    Não. Tens de me dar a tua parte. - Deves-me 200. Open Subtitles لا، يجب أن تعطيني حصتك، أنك مدين لي بـ200 بيزو
    Bem, se ele fosse a namorada de alguém, acho que seria mais ou menos assim. Olá "caracolinhos", gostavas de me fazer uma coisa indescritível... ou preferes que eu te faça a ti? Open Subtitles حسناً ، إن كان هو صديقة أحد ما أعتقد بأنه سوف يكون هكذا مرحبا كورليكو ، هل تريد أن .. أن تفعل بيّ بشكل لا يصدق
    Porque tu sabes que se eu assassinasse alguém tu nunca serias capaz de me apanhar. Open Subtitles لأنك تعرف إذا أرتكب جريمة قتل لن تكون قادراً على القبض علّي
    O que se passa é o seguinte: tens de me compreender, a mim e às minhas amigas. Open Subtitles إليكِ الشئ الذي يجب أن تفهميه عنّي وعن صديقاتي
    - Não. Leu alguma coisa sobre mim que o levaria a pensar que sou capaz de me prostituir por um papel? Open Subtitles هل قرأ أيّ شيءٍ عنّي يجعله يعتقد أنّي سأعهّر نفسي لأجل دورٍ؟
    Fui agredido por rufias, e preso pelo crime de me defender. Open Subtitles شرعت من طرف الهمجين، وسجنت لأجل جرائم الدفاع عن نفسي.
    Acabei de me mudar. O que o trouxe de volta? Open Subtitles عن نفسي انتقلت لهنا منذ وقت قريب، فماذا أعادك؟
    Não precisa de me pagar. Deixe-me só comer as panquecas que quiser. Open Subtitles لست مجبور بأن تدفع لي , فقط دعتي آكل ما يحلو لي من الفطائر المحلاة
    Tenho de me levantar cedo, amanhã. Open Subtitles لا بد لي من الحصول على ما يصل في وقت مبكر من الصباح.
    O Mitchell tem vergonha de me beijar em frente de outras pessoas. Open Subtitles سأقول لكي ماذا حدث؟ ميتشل يخجل من ان يقبلني امام العامه
    Gosto de me privar das coisas! É divertido! Muito monástico! Open Subtitles أني أحب حرمان نفسي من الأشياء، في ذلك مرح ورهبانية.
    Se queres que esta relação resulte, tens de me dar uma folga. Open Subtitles إن أردتِ أن تستمر هذه العلاقة فيجب أن تعطيني وقتاً لنفسي
    Em vez de fantasiar que Christa era outra pessoa, tratei de me concentrar mais no momento presente. Open Subtitles بدلا من تخيل واحدة اخرى بدل كريستا , حاولت فقط ان اكون مع مايحدث حقا
    Deus! Ouça, não precisa de me fazer mal. Open Subtitles يا إلَهيّ ، أنظر ، لا أريدُكَ أن تلحق بيّ الأذىَ.
    Tenho de me preocupar que andes com outros? Eu estou tão pedrada. Open Subtitles أيجب علّي أن أقلق عليك برفقة الرجال الأخرين؟
    A tua habilidade para localizar o local de um crime nunca deixa de me espantar. Open Subtitles قُدرتكِ على تحديد موقِع الجريمة لم تتوقّف عن إثارة دهشتي
    Eu tenho mesmo de me concentrar em conseguir mais actuações. Open Subtitles فى الحقيقة على ان اركز فى حفلات زفاف اكثر
    Diz que tenho de me afastar, mas sabes o que eu acho? Open Subtitles وهي تقول بأنني يجب أن أبقى بعيدة ولكن أتعلم ما أعتقده؟
    Ao hotel. Para trabalhar, tenho de me arranjar. Open Subtitles إلي الفندق عليّ أن أرتدي جيداً من أجل إيجاد وظيفة
    Quero abraçar-te antes de me tornar um fantasma da memória. Open Subtitles أريد أن أعانقك لمرة قبل أن أصبح شبحا لذكرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد