17? Ha um mês que me deves 8 $ . | Open Subtitles | سبعة عشر انت تدين لى بثمان دولار هذا الشهر |
Não me conheces, não me deves nada, só vos trouxe problemas. | Open Subtitles | ولا تدين لي باي شيء لم اجلب لكم سوى المتاعب |
Isto é um bocado forte. por isso deves bebê-lo com cerveja. | Open Subtitles | هذا صعب قليلا لذلك يجب عليك أن تلعبى وأنتى تشربين |
Só deves beber para aumentar as tuas habilidades sociais. | Open Subtitles | أجل، عليك أن تشرب فقط لتحسين مهاراتك الإجتماعية |
Mas é melhor achares alguma coisa, porque deves a muita gente. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تجد شيئاً لأنك مدين لكثير من الناس |
Se tu queres travar uma guerra, deves ter as tuas razões. | Open Subtitles | إذا أردتم شنّ حرب, لا بد من وجود أسباب لذلك |
Acho que deves a ti mesma pelo menos tentar. | Open Subtitles | أعتقد أنك تدينين لنفسك على الأقل أن تحاولي |
Uma condição que deves conhecer bem, uma vez que não tens cérebro. | Open Subtitles | وهذه جملةٌ لابد أنك تعرفها جيداً ويعني أنك لا تملك عقلاً |
Não achas que deves aos fãs fazeres-lo aqui em casa? | Open Subtitles | لا تضن أنك تدين للمشجعين هنا في هذه المنطقة؟ |
O que também quer dizer que me deves bastante dinheiro. | Open Subtitles | وهذا يعني أيضا بأنّك تدين لي بالكثير من المال. |
Mathayus, como um Escorpião Negro deves fidelidade ao teu rei. | Open Subtitles | الآن، مثايوس، كعقرب أسود انت تدين ولائك إلى ملكك |
Eles não te disseram que nunca deves questionar o teu marido? | Open Subtitles | ألم يخبروك أنه لا يجب عليك ان تناقشى زوجك أبداً؟ |
deves estar a passar-te. Ela não é produto de satanás. | Open Subtitles | يجب عليك أن تريح ذهنك هي ليست بيضة الشيطان |
Querido, estão à espera na sala de imprensa. deves ir. | Open Subtitles | عزيزي، إنّهم ينتظرونك في غرفة الصحافة عليك أن تدخل |
O que sei é que deves 2.300 dólares na "lsn't lt Chromantic?" | Open Subtitles | ما اعلمه انك مدين ب 2300دولار لما يسمى بأليس هذا رومانسيا |
Tu ainda nos deves pela coca toda que fumaste. | Open Subtitles | انت مازلت مدين لنا بكل الكوكايين الذي دخنته |
deves odiar-me, Marge. Cada vez que tento ajudar, falho redondamente. | Open Subtitles | لا بد أنك تكرهينني، كلما حاولت المساعدة، فشلت تماماً. |
- Vou juntar arrombamento à lista de favores que me deves. | Open Subtitles | سأضيف الإقتحام والدخول إلى قائمة الجمائل التي تدينين لي بها. |
deves ter pensado em voltar atrás e mudar isso. | Open Subtitles | لابد أنك فكرة في العودة بالزمن لتغيير ذلك |
pelo menos isso me deves, minha vaca sem coração! | Open Subtitles | أنت مدينة لى بهذا أيتها الحقيرة عديمة الإحساس. |
Vá lá, deves ter alguma pequena história da treta | Open Subtitles | بالله عليك، لابد أن لديك مسودات لقصة صغيرة |
deves querer falar com o meu papá. Anda, ele está na piscina. | Open Subtitles | لا بدّ أنك تبحث عن بابا ادخل، إنّه على حافة المسبح |
deves evitar as coisas que Deus odeia. Mentira e imoralidade sexual. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتجنبي الأشياء التي يكرهها الله, الكذب والفجور |
Se vais ficar cá fora a trabalhar que nem um cão, deves, pelo menos, ter alguma coisa no estômago. | Open Subtitles | لو أردتِ أن تظلي بالخارج .. وتعملي كالحصان يجب عليكِ على الأقل أن تضعي شيئاً في معدتك |
deves ser bastante importante, para teres polícias a servir-te de motorista. | Open Subtitles | شش ، لابد انك جيد جدا لتوصلك الشرطة الى هنا |