Eu, Tuco Ramirez, irmão do irmão Pablo Ramirez, digo-te uma coisa. | Open Subtitles | أنا توكو راميرز, أخو الأخ راميرز, حسناً سأخبرك بشيء ما |
Também é um prazer rever-te. Se a posição dele mudar, digo-te. | Open Subtitles | نعم , من الجيد أن أراك لو تغير موقعه سأخبرك |
Dá-me tu um bom motivo, e eu depois digo-te se é verdade. | Open Subtitles | لم لا تعطيني أنت سبب مقنع وأنا سأخبرك إذا كان حقيقيا |
Eu digo-te porque é difícil manter a perspectiva, Daniel. | Open Subtitles | أنا أخبرك سبب صعوبة إحتفاظك بالموضوعية يا دانيال |
digo-te que estás a morrer e só falas de ti? | Open Subtitles | أقول لك بأني أحتضر وانت تتحدث عن نفسك فقط |
- Não sei nada de ti. - digo-te tudo o que queiras saber. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعرف أي شيء عنك ـ سأخبركِ بأي شيء تودين معرفته |
digo-te uma coisa, quando um lenhador gosta, gosta a sério. | Open Subtitles | سأقول لك , عندما يحبك الحطاب , فانه يحبك |
digo-te mais, gostava de me sentar num lugar seco, enquanto... os homens do delegado sentam-se nessa chuva. | Open Subtitles | سأخبرك أمراً، أريد أن أجلس في مكان ما جاف بينما رجال المأمور يبقون في الأمطار |
Prefiro não falar sobre isso, mas digo-te uma coisa. | Open Subtitles | أفضّل عدم الحديث عن ذلك ولكنني سأخبرك بهذا |
digo-te já que o meu pai não vai pagar por esse casamento. | Open Subtitles | سأخبرك حالاً ، إن والدي لن يدفع أي شيء لهذا الزواج |
digo-te porquê, porque o ignoraram. Ele telefonou-vos quatro vezes. | Open Subtitles | سأخبرك بالسبب، لأنّكم تجاهلتموه، اتصل بكم أربع مرّات |
digo-te que é uma loucura, eu aqui sentada, aborrecida e quente enquanto a Sam tem três clientes. | Open Subtitles | سأخبرك مالجنون,انا اجلس هنا اشعر با الملل و الاثارة بينما سام تحصل على ثلاثة غرف |
Eu digo-te quem sou. Sou o tipo que nunca mais queres ver. | Open Subtitles | سأخبرك من أكون، أنا الرجل الذي لن ترغب في رؤيته مجددًا.. |
Por favor não. Se quiser ser tocada, eu digo-te. | Open Subtitles | من فضلك لا تفعل,اذا كنت اريد ذلك, سأخبرك |
Max, sou o teu melhor amigo, e digo-te que não vai durar. | Open Subtitles | ماكس.. أنا أعز أصدقائك وواجبي أن أخبرك أنك لن تستطيع التحمل |
Então, digo-te agora mesmo, não posso ser educado e convidativo com aquilo. | Open Subtitles | لذا أخبرك الآن أنّي لا يمكنني أن أكون مهذّبًا ومرحِّبًا بهم |
digo-te, meu velho, não estás a ir longe demais? | Open Subtitles | أقول لك ذلك ، أيها العجوز ألن تذهب بعيداً ؟ |
Liga-me mais logo. Eu digo-te como está a andar. | Open Subtitles | اسمعى, اتصلى بى بعد الظهر سأخبركِ بالتطورات |
digo-te uma coisa Tracy, dou comigo a desejar uma ligação mais profunda, algo mais especial ou íntimo. | Open Subtitles | سأقول لكِ يا ترايسي .. تمنيت ان يكون لدي .. علاقه أعمق من هذا .. |
Chego aí em Nova Orleans amanhã e digo-te pessoalmente, está bem? | Open Subtitles | سوف آتي الى نيو أورلينز غدا وسوف اخبرك شخصيا، حسناً؟ |
Qualquer informação sobre a tua mulher, eu digo-te imediatamente. | Open Subtitles | اي معلومات تكشف عن زوجتك ساخبرك بها فورا |
era como viver num... digo-te, o sete sai em cada seis jogadas. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن رقم 7 يأتي بعد كل ست دحرجات |
digo-te uma coisa, o teu pai deixou poucas pistas. | Open Subtitles | علي أن أخبركِ يا ميليندا والدك ترك لنا أثراً بارداً منذ 1989 ؟ |
E, digo-te mais, está ali um pedaço de vida e eu acho que vou falar com ele. | Open Subtitles | وانا اقول لكم ما، هناك قطعة من الحياة هناك أعتقد أن سأذهب إلى الحديث. |
Quando estivermos prontos para as tuas perguntas digo-te, sim? | Open Subtitles | سأعلمك حين نصبح مستعدين لأسئلتك , حسناً ؟ |
Resolve este assassinato... e digo-te tudo o que sei sobre o homem que matou a tua mulher. | Open Subtitles | تَحْلُّ هذا القتلِ، وأنا أُخبرُك كُلّ شيءَ أَعْرفُ حول الرجل الذي قَتلَ زوجتَكَ. |
Sou o oficial mais graduado, e digo-te que não vou com eles. | Open Subtitles | انا المسؤول هنا وانا اقول لك أنني لن أقوم بذلك برفقتهم. |
digo-te já, não foi pequeno avião. De modo nenhum. | Open Subtitles | سأخبركم شيئا،هذه ليست طائرة صغيرة مستحيل |
Dá-me um gole agora e digo-te tudo o que quiseres saber. | Open Subtitles | أعطِني شرابَ واحد الآن و سَأُخبرُك أيّ شئ تُريدُ معْرِفته |