Há dois anos que não discuto com a minha mulher. | TED | لم أتنازع مع زوجتي خلال سنتين. وهذا شعور عظيم. |
Há uns dois anos resolvi escrever sobre a procrastinação. | TED | قبل سنتين قررت أن أدون عن التسويف والتأجيل |
Introduziram-no secretamente na cadeia, com dois anos, escondeu-se sob as saias dela porque ela não suportava viver sem ele. | TED | تم تهريبه داخل السجن في عمر سنتين ليختبأ تحت ذيل تنورتها لأنها لم تتحمل أن تكون بدونه |
Jantei com ela há uns dois anos. Ela tinha um grande anel de noivado, eu pu-lo no meu dedo e não o consegui tirar. | TED | تناولت العشاء معها منذ عامين و قمت بـ.. كان لديها خاتم زفاف حجمه كبيرا و وضعته فى إصبعي ولم أتمكن من نزعه. |
Serão necessários mais dois anos para ligar mais mil milhões. | TED | وقد تستغرق نحو عامين إضافيين لوصل بليون إنسان آخر. |
Desde que ele começou a andar, o que não aconteceu antes dos dois anos e meio, teve de usar aparelhos nas pernas. | TED | منذ الوقت الذي استطاع المشي، والذي لم يحدث قبل أن يبلغ عامان ونصف، كان عليه أن يرتدي دعامة لتثبيت الساق. |
Passei quatro anos em Spandau, dois anos na academia de guerra. | Open Subtitles | انا قضيت اربع سنوات فى سبانداو سنتين فى اكاديميه الحرب |
Hoje acabei uma coisa que demorei dois anos a fazer. | Open Subtitles | لقد انتهى هذه اليلة ماكنت اسعى اليه منذ سنتين |
- Näo. Väo cortar dois anos por bom comportamento. | Open Subtitles | سوف يخرجوك قبل أخر سنتين لحسن السيرة والسلوك. |
Esse livro está aqui há dois anos, ninguém quer comprá-lo. | Open Subtitles | هذا الكتاب هناك منذ سنتين لا يريد أحد شرائه |
Comecei a encontrar-me com uma mulher à dois anos | Open Subtitles | لقد بدئت بمواعدة هذه المراءة قبل حوالي سنتين |
Foi o Melhor Filme há dois anos e eu não sei? | Open Subtitles | حائز جائزة أفضل فلم قبل سنتين وأنا لا أعرفه ؟ |
É onde estarei dentro de dois anos e três meses. | Open Subtitles | انها أين سأكون أنا بعد سنتين و ثلاث أشهر |
Durante muitos meses —penso que até dois anos após o incidente — ela continuava tão asustada que não conseguia estar dentro de casa | TED | ولعدة أشهر، حتى عامين من الحادث كما أظن، كانت تعاني من الذعر ولم تكن قادرة على التواجد في البيت خلال تنظيمه. |
Foi no mesmo TED, há dois anos, que o Richard e eu acordámos num futuro para o TED. | TED | نفس الشعار كان في تيد قبل عامين عندما توصلنا أنا وريتشارد الى إتفاق حول مستقبل تيد. |
Em consequência, o teste não esteve disponível durante dois anos. | TED | و نتيجة لذلك ظل الاختبار غير متاح لمدة عامين |
Há quase dois anos, mandei este desenho para um concurso de Habitat da ONU, para a reconstrução. | TED | قبل عامين تقريبا قدمت هذا التصميم إلى مسابقة الأمم المتحدة للإسكان من أجل إعادة بنائه. |
Esta gente levou dois anos a decidir que seria a FDA a regulamentar o mosquito geneticamente modificado. | TED | استغرق الجهات الثلاث عامين لتقرير أن على إدارة الغذاء والدواء تنظيم قضية البعوض المعدّل وراثيًا. |
Porém, menos pessoas sabem que, depois da sua chegada, em dois anos, foram eliminados cerca de 250 mil indígenas aruaques, | TED | لكن القليل من الناس يعرفون أنه تم القضاء على 250,000 من الأراواك الأصليين في غضون عامين من وصوله. |
dois anos atrás em Kosovo o homem que entrou no prédio antes da explosão obviamente não era você. | Open Subtitles | قبل عامان فى كوسوفو الرجل الذى دخل البنايه قبل الانفجار من الواضح انه لم يكن انت |
Há dois anos que tento arranjar-te par e dizes sempre que não. | Open Subtitles | كنتُ أسألك لارتب لكِ موعد لسنتين , وأنتِ دائماً تقولي لا |
Vou arriscar aqui e dizer que, se a polícia de Queensland não tivesse o gás OC, não teria matado 2226 pessoas naqueles dois anos. | TED | سوف افاجئكم واقول انه لو لم تستخدم شرطة كوينز لاند بخاخ او سي لما اطلقوا النار على 2226 شخص في تلك السنتين |
Entraram para a Marinha em 2000 e casaram-se dois anos depois. | Open Subtitles | إلتحقا بالبحرية في عام 2000 و تزوجا بعد ذلك بسنتين. |
Eu andei na Northwestern. Graduei-me dois anos depois de ti. | Open Subtitles | لقد ذهبت لـ نورث ويسترن و تخرجت بعدك بعامين |
Passei os últimos dois anos a vasculhar o planeta, procurando as diferentes formas de respostas a esta pergunta. | TED | قضيت العامين الماضيين أجوب الكوكب، باحثةً عن الطرق المختلفة التي أجاب بها الناس على هذا السؤال. |
Passou dois anos com os Guerrilhas da Quinta Divisão. | Open Subtitles | يوري اندريفيتش قضيت السنتان الماضيتان بقسم المحاربين الخامس |
Eu agi como uma criança de dois anos e recusei-me a trabalhar. | TED | ولذلك كنت أتصرف كطفلة في الثانية ورفضت العمل |
Rupert Pupkin foi hoje libertado após cumprir dois anos e nove meses de uma pena de seis anos. | Open Subtitles | روبرت بابكين تم إطلاق سراحه اليوم بعد أن قضى سنتان و 9 أشهر من الست سنوات |
Depois de tudo o que passamos nestes dois anos? | Open Subtitles | بعد كل ما واجهناه طوال السنوات الماضية ؟ |
Ficou em segundo no nacional por dois anos consecutivos. | Open Subtitles | أتى بالمركز الثاني في المسابقة الوطنية لسنتان متتاليتين |
Ele morreu dois anos depois, e alguns anos mais tarde também morreu a Madam O nome de Hayaat Khan já não existe | Open Subtitles | ماتَ بعد سنتانَ من ذلك، بعد سَنَوات قليلة امها ماتَت أيضاً |
Levou dois anos para voltar tudo ao normal. | Open Subtitles | إستغرقَ الامرً سنتينِ ليعودَ كل شئ إلى طبيعتهِ |