e todos nós sabemos quão doloroso isso pode ser. | Open Subtitles | وجميعنا ندرك كم يمكن أن يكون ذلك مؤلماً. |
e todos me disseram que eu era louca, tu não me tratas bem, e isso é verdade. | Open Subtitles | و الجميع يقولون أنني حمقاء و أنك لا تعاملني بشكل جيد و هذه هي الحقيقة |
Agora há uma equipa inteira de assassinos, e todos com habilidades? | Open Subtitles | والآن يوجد فريق كامل من القتلة وجميعهم لديهم قدرات خارقة |
e todos esses mega-barris sob Detroit custam em média 18 dólares cada. | TED | و جميع تلك البراميل الضخمة تحت مدينة ديترويت تبلغ تكلفتها في المتوسط إلى 18 دولار للبرميل. |
Todos tiveram um lugar na mesa e todos tiveram um papel importante na solução. | TED | كلهم لديهم مكان على الطاولة وكلهم اضطلعوا بدور هام في وضع الحل، |
e todos cometemos erros, já cometi tantos e tantos... | Open Subtitles | و كلنا نرتكب الأخطاء أنا ارتكبت العديد منها |
Um por ano. e todos na mesma altura do ano. | Open Subtitles | مقالاً من كلّ عام و جميعهم مؤرّخين بنفس اليوم. |
e todos no meu escritório se juntaram para comprar bilhetes, mas eu não me juntei. | TED | وكل واحد في مكتبي ينفق مالا من أجل شراء هذه البطاقات لكنني لم أشتر أي بطاقة |
Mente sobre elas à mulher e todos temos de o encobrir. | Open Subtitles | انه يكذب على زوجتة حولهم, وجميعنا يجب ان نغطي الامر. |
Foram vocês que lançaram essa merda e todos sabemos disso. | Open Subtitles | نشر مخيمك الكثير من الأخبار القذرة وجميعنا نعرف ذلك |
Trata da eterna luta entre o bem e o mal, e todos acreditamos que estamos na equipa boa. | TED | إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير. |
Hoje em dia, a vida é muito acelerada. Há demasiadas pessoas e todos cobiçam o que o outro tem. | Open Subtitles | في هذه الحياة الناس مشغولون جداً هناك الكثير من الناس ، و الجميع يريدُ ما بيد الآخر |
Ele recusa-se a receber a medalha, e todos esperam por ele. | Open Subtitles | إنه يرفض إستلام ميداليته .. و الجميع في إنتظاره. |
Não precisava de dizer absolutamente nada. e todos me ouviam. | Open Subtitles | لم أك مضطرا لقول كلمة وجميعهم كانوا يصغون إليّ |
Há cerca de cem destes ingredientes básicos e todos eles são feitos de três partículas mais pequenas: protões, neutrões, eletrões. | TED | هناك حوالي المئات من هذه المكونات الأساسية، وجميعهم مصنوعون من ثلاثة جسيمات أصغر: بروتونات ونيوترونات وإلكترونات. |
Estamos todos aqui, e todos aqueles que assistiram ficarão traumatizados por este evento, mas todos vocês que são vítimas vão aprender algumas verdades dolorosas. | TED | جميعنا و جميع من سيشاهد الحدث سنصاب الصدمة بسببه، لكن جميع الضحايا سيتعلمون بعض الحقائق الصعبة. |
O alfaiate está muito indeciso, o mestre-cuca, em crise, o treinador de animais, nervoso... e todos perguntam pela senhorita. | Open Subtitles | إن الخياط متردد جدا والطباخ عنده أزمة في المطبخ ومدرب الحيوانات متردد وكلهم يسألون عنك |
Não somos as únicas pessoas nesta ilha e todos sabemos disso! | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك |
No meu mundo, são todos póneis e todos comem arco-íris e cocó das borboletas. | Open Subtitles | الجميع في عالمي عبارة عن فرس و جميعهم يتناولون قوس قزح و فضلات الفراشات |
Ele podia ficar com metade do estado e todos o respeitariam por isso... e ele não toca em nada. | Open Subtitles | يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه و هو لن يمسها أنا سأتعامل معها |
Por isso, quando num governo uma das entidades vitais está enfraquecida ou doente, tudo e todos sofrem. | TED | لذلك عندما تكون الحكومة وأحد أهم هيئاتها الحيوية ضعيفة أو غير معافى، فكل شخص وكل شيء يعاني. |
lrei à farmácia dele e todos serão simpáticos comigo... | Open Subtitles | و سوف أذهب لصيدليته و الكل يعاملني بلطف |
Numa qualquer causa perdida sem esperança, em qualquer cachorro de três pernas que encontra, e todos anónimos... | Open Subtitles | كل قضية خاسرة ميئوس منها كل جرو مجروح أو مكسور الأرجل وكلها مقيدة لفاعل خير |
Vivemos numa era de aumento da desigualdade de rendimentos especialmente entre os que estão no topo e todos os outros. | TED | إننا نعيش في عصر من عدم المساواة في الدخل المتزايد، لا سيما بين أولئك في القمة وأي شخص آخر. |
Agora temos informação sobre mais de 30 mil pessoas. e todos os anos, vejo um mesmo padrão. | TED | لدينا أكثر من 30 ألف بيانات شخصية وفي كل عام، أرى بعض النماذج المتشابهة. |
O Harry, eu e todos os que mataste não estão mortos. | Open Subtitles | هاري وأنا وكُلّ شخص انت قْتلُته لَسنا موتى. |