ويكيبيديا

    "e todos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وجميعنا
        
    • و الجميع
        
    • وجميعهم
        
    • و جميع
        
    • وكلهم
        
    • و كلنا
        
    • و جميعهم
        
    • وكل واحد
        
    • و كل شخص
        
    • شخص وكل
        
    • و الكل
        
    • وكلها
        
    • وأي شخص
        
    • وفي كل
        
    • وكُلّ شخص
        
    e todos nós sabemos quão doloroso isso pode ser. Open Subtitles وجميعنا ندرك كم يمكن أن يكون ذلك مؤلماً.
    e todos me disseram que eu era louca, tu não me tratas bem, e isso é verdade. Open Subtitles و الجميع يقولون أنني حمقاء و أنك لا تعاملني بشكل جيد و هذه هي الحقيقة
    Agora há uma equipa inteira de assassinos, e todos com habilidades? Open Subtitles والآن يوجد فريق كامل من القتلة وجميعهم لديهم قدرات خارقة
    e todos esses mega-barris sob Detroit custam em média 18 dólares cada. TED و جميع تلك البراميل الضخمة تحت مدينة ديترويت تبلغ تكلفتها في المتوسط إلى 18 دولار للبرميل.
    Todos tiveram um lugar na mesa e todos tiveram um papel importante na solução. TED كلهم لديهم مكان على الطاولة وكلهم اضطلعوا بدور هام في وضع الحل،
    e todos cometemos erros, já cometi tantos e tantos... Open Subtitles و كلنا نرتكب الأخطاء أنا ارتكبت العديد منها
    Um por ano. e todos na mesma altura do ano. Open Subtitles مقالاً من كلّ عام و جميعهم مؤرّخين بنفس اليوم.
    e todos no meu escritório se juntaram para comprar bilhetes, mas eu não me juntei. TED وكل واحد في مكتبي ينفق مالا من أجل شراء هذه البطاقات لكنني لم أشتر أي بطاقة
    Mente sobre elas à mulher e todos temos de o encobrir. Open Subtitles انه يكذب على زوجتة حولهم, وجميعنا يجب ان نغطي الامر.
    Foram vocês que lançaram essa merda e todos sabemos disso. Open Subtitles نشر مخيمك الكثير من الأخبار القذرة وجميعنا نعرف ذلك
    Trata da eterna luta entre o bem e o mal, e todos acreditamos que estamos na equipa boa. TED إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير.
    Hoje em dia, a vida é muito acelerada. Há demasiadas pessoas e todos cobiçam o que o outro tem. Open Subtitles في هذه الحياة الناس مشغولون جداً هناك الكثير من الناس ، و الجميع يريدُ ما بيد الآخر
    Ele recusa-se a receber a medalha, e todos esperam por ele. Open Subtitles إنه يرفض إستلام ميداليته .. و الجميع في إنتظاره.
    Não precisava de dizer absolutamente nada. e todos me ouviam. Open Subtitles لم أك مضطرا لقول كلمة وجميعهم كانوا يصغون إليّ
    Há cerca de cem destes ingredientes básicos e todos eles são feitos de três partículas mais pequenas: protões, neutrões, eletrões. TED هناك حوالي المئات من هذه المكونات الأساسية، وجميعهم مصنوعون من ثلاثة جسيمات أصغر: بروتونات ونيوترونات وإلكترونات.
    Estamos todos aqui, e todos aqueles que assistiram ficarão traumatizados por este evento, mas todos vocês que são vítimas vão aprender algumas verdades dolorosas. TED جميعنا و جميع من سيشاهد الحدث سنصاب الصدمة بسببه، لكن جميع الضحايا سيتعلمون بعض الحقائق الصعبة.
    O alfaiate está muito indeciso, o mestre-cuca, em crise, o treinador de animais, nervoso... e todos perguntam pela senhorita. Open Subtitles إن الخياط متردد جدا والطباخ عنده أزمة في المطبخ ومدرب الحيوانات متردد وكلهم يسألون عنك
    Não somos as únicas pessoas nesta ilha e todos sabemos disso! Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك
    No meu mundo, são todos póneis e todos comem arco-íris e cocó das borboletas. Open Subtitles الجميع في عالمي عبارة عن فرس و جميعهم يتناولون قوس قزح و فضلات الفراشات
    Ele podia ficar com metade do estado e todos o respeitariam por isso... e ele não toca em nada. Open Subtitles يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه و هو لن يمسها أنا سأتعامل معها
    Por isso, quando num governo uma das entidades vitais está enfraquecida ou doente, tudo e todos sofrem. TED لذلك عندما تكون الحكومة وأحد أهم هيئاتها الحيوية ضعيفة أو غير معافى، فكل شخص وكل شيء يعاني.
    lrei à farmácia dele e todos serão simpáticos comigo... Open Subtitles و سوف أذهب لصيدليته و الكل يعاملني بلطف
    Numa qualquer causa perdida sem esperança, em qualquer cachorro de três pernas que encontra, e todos anónimos... Open Subtitles كل قضية خاسرة ميئوس منها كل جرو مجروح أو مكسور الأرجل وكلها مقيدة لفاعل خير
    Vivemos numa era de aumento da desigualdade de rendimentos especialmente entre os que estão no topo e todos os outros. TED إننا نعيش في عصر من عدم المساواة في الدخل المتزايد، لا سيما بين أولئك في القمة وأي شخص آخر.
    Agora temos informação sobre mais de 30 mil pessoas. e todos os anos, vejo um mesmo padrão. TED لدينا أكثر من 30 ألف بيانات شخصية وفي كل عام، أرى بعض النماذج المتشابهة.
    O Harry, eu e todos os que mataste não estão mortos. Open Subtitles هاري وأنا وكُلّ شخص انت قْتلُته لَسنا موتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد